Paroles et traduction Sunscreem - Looking At You
I
was
looking
for
you.
Я
искал
тебя.
Now
I'm
looking
at
you.
Теперь
я
смотрю
на
тебя.
When
I
come
home
at
night
Когда
я
прихожу
домой
ночью
I
look
into
the
hallway
mirror
Я
смотрю
в
зеркало
в
прихожей.
And
I'm
looking
at
you.
И
я
смотрю
на
тебя.
I
can't
escape
your
face.
Я
не
могу
сбежать
от
твоего
лица.
I
see
reflections
in
the
water,
Я
вижу
отражение
в
воде
And
I'm
looking
at
you.
И
смотрю
на
тебя.
But
still
I
try
Но
я
все
равно
стараюсь.
And
I
know
I'll
die
И
я
знаю,
что
умру.
Looking
at
you.
Смотрю
на
тебя.
There
is
a
hollow
in
the
bed.
В
кровати
есть
пустота.
Where
you
lie,
slept,
I
took
a
picture.
Где
ты
лежишь,
спишь,
я
сфотографировал.
Are
you
laughing
at
me?
Ты
смеешься
надо
мной?
I
scratched
your
records,
dear.
Я
поцарапал
твои
записи,
дорогая.
And
threw
them
in
the
nearest
river.
И
бросил
их
в
ближайшую
реку.
Are
you
laughing
at
me?
Ты
смеешься
надо
мной?
Still
I
try
И
все
же
я
стараюсь.
And
I
know
I'll
die
И
я
знаю,
что
умру.
Looking
at
you.
Смотрю
на
тебя.
Now
I
hear
laughter
Теперь
я
слышу
смех.
And
no
more
pain
inside.
И
больше
никакой
боли
внутри.
But
sometimes
I
wonder,
Но
иногда
я
задаюсь
вопросом,
Whose
blind
eye's
gazing
at
you?
Чей
слепой
глаз
смотрит
на
тебя?
If
fame
and
fortune
come,
Если
придет
слава
и
удача,
I'll
be
looking
forward
to
the
future
Я
буду
с
нетерпением
ждать
будущего.
And
I'll
be
waiting
for
you.
И
я
буду
ждать
тебя.
Somewhere
a
dizzy
blonde
Где
то
головокружительная
блондинка
Is
staring
into
her
cold
coffee,
Она
смотрит
на
свой
остывший
кофе
And
she's
looking
at
you.
И
смотрит
на
тебя.
Still
I
try
И
все
же
я
стараюсь.
And
I
know
I'll
die
И
я
знаю,
что
умру.
Looking
at
you.
Смотрю
на
тебя.
Still
I
try
И
все
же
я
стараюсь.
To
put
you
out
of
mind
Чтобы
выбросить
тебя
из
головы
But
I
know
I'll
die
Но
я
знаю,
что
умру.
Looking
at
you.
Смотрю
на
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holm, Carnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.