Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
yeah-e-yeah
Oh,
yeah-e-yeah
I'm
so
nervous
Ich
bin
so
nervös
It's
three
O'clock
in
the
morning
Es
ist
drei
Uhr
morgens
And
I
can't
get
you
off
my
mind
Und
ich
kriege
dich
nicht
aus
dem
Kopf
First
test
tomorrow
evening
Erstes
Treffen
morgen
Abend
And
I'm
drowning
in
this
wine
Und
ich
ertrinke
in
diesem
Wein
I
hope
I've
picked
the
right
dress
Ich
hoffe,
ich
habe
das
richtige
Kleid
ausgewählt
The
other
outfit's
on
floor
Das
andere
Outfit
liegt
auf
dem
Boden
I
ain't
got
a
lot
of
time
Ich
habe
nicht
viel
Zeit
'Cause
it's
already
tomorrow
Denn
es
ist
schon
morgen
Damn,
I'm
nervous
Verdammt,
ich
bin
nervös
I'm
nervous
'cause
I
knew
from
hello
Ich
bin
nervös,
weil
ich
vom
ersten
Hallo
an
wusste
That
we
would
be
more
than
friends
Dass
wir
mehr
als
Freunde
sein
würden
I'm
nervous
and
I'm
tripping
Ich
bin
nervös
und
drehe
durch
'Cause
I
just
don't
know
where
tonight
will
end
Weil
ich
einfach
nicht
weiß,
wo
heute
Nacht
enden
wird
Nervous
while
seeing
you
Nervös,
während
ich
dich
sehe
Nervous
while
pleasing
you
Nervös,
während
ich
dir
gefalle
Don't
know
what
I'm
gonna
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
So
please
be
good
to
me
Also
bitte
sei
gut
zu
mir
'Cause
baby,
I'm
nervous
Denn
Baby,
ich
bin
nervös
What's
going
on
with
me?
Was
ist
los
mit
mir?
This
just
ain't
how
I'd
do
So
bin
ich
normalerweise
nicht
Got
me
sweating
staying
up
all
night
Bringt
mich
zum
Schwitzen,
bleibe
die
ganze
Nacht
wach
He
better
be
nervous
too
Er
sollte
besser
auch
nervös
sein
I'm
nervous
Ich
bin
nervös
But
what
if
he
kisses
me?
Aber
was,
wenn
er
mich
küsst?
And
those
sparks
that'll
fly
Und
diese
Funken,
die
sprühen
werden
I
start
feeling
tingly
all
up
in
the
inside
Ich
fange
an,
dieses
Kribbeln
tief
in
mir
zu
spüren
Tell
him
I'm
nervous
Sag
ihm,
ich
bin
nervös
I'm
nervous
'cause
I
knew
from
hello
Ich
bin
nervös,
weil
ich
vom
ersten
Hallo
an
wusste
That
we
would
be
more
than
friends
Dass
wir
mehr
als
Freunde
sein
würden
I'm
nervous
and
I'm
tripping
Ich
bin
nervös
und
drehe
durch
'Cause
I
just
don't
know
where
tonight
will
end
Weil
ich
einfach
nicht
weiß,
wo
heute
Nacht
enden
wird
Nervous
while
seeing
you
Nervös,
während
ich
dich
sehe
Nervous
while
pleasing
you
Nervös,
während
ich
dir
gefalle
Don't
know
what
I'm
gonna
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
So
please
be
good
to
me
Also
bitte
sei
gut
zu
mir
'Cause
I'm
nervous
Denn
ich
bin
nervös
Where
is
this
going?
If
he's
holding
I'm
rolling
Wohin
führt
das?
Wenn
er
festhält,
bin
ich
dabei?
I
will
make
his
money,
do
we
pray
on
Sunday
Werde
ich
mich
um
sein
Geld
kümmern?
Beten
wir
sonntags?
There's
so
many
questions,
is
my
dress
too
tight?
Es
gibt
so
viele
Fragen,
ist
mein
Kleid
zu
eng?
Is
my
perfume
smell
right?
Riecht
mein
Parfüm
gut?
Do
you
love
this
trauma?
Do
you
love
or
hate
trauma?
Liebe
ich
dieses
Drama?
Liebe
oder
hasse
ich
Drama?
Stressing
for
nothing
'cause
he
might
not
be
worth
it
Stress
umsonst,
denn
vielleicht
ist
er
es
nicht
wert
But
then
again
he
could
be
the
one
for
me
Aber
andererseits
könnte
er
der
Richtige
für
mich
sein
Tell
him
I'm
nervous
Sag
ihm,
ich
bin
nervös
I'm
nervous
'cause
I
knew
from
hello
Ich
bin
nervös,
weil
ich
vom
ersten
Hallo
an
wusste
That
we
would
be
more
than
friends
Dass
wir
mehr
als
Freunde
sein
würden
I'm
nervous
and
I'm
tripping
Ich
bin
nervös
und
drehe
durch
'Cause
I
just
don't
know
where
tonight
will
end
Weil
ich
einfach
nicht
weiß,
wo
heute
Nacht
enden
wird
Nervous
while
seeing
you
Nervös,
während
ich
dich
sehe
Nervous
while
pleasing
you
Nervös,
während
ich
dir
gefalle
Don't
know
what
I'm
gonna
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
So
please
be
good
Also
bitte
sei
gut
I'm
nervous
'cause
I
knew
from
hello
Ich
bin
nervös,
weil
ich
vom
ersten
Hallo
an
wusste
That
we
would
be
more
than
friends
Dass
wir
mehr
als
Freunde
sein
würden
I'm
nervous
and
I'm
tripping
Ich
bin
nervös
und
drehe
durch
'Cause
I
just
don't
know
where
tonight
will
end
Weil
ich
einfach
nicht
weiß,
wo
heute
Nacht
enden
wird
Nervous
while
seeing
you
Nervös,
während
ich
dich
sehe
Nervous
while
pleasing
you
Nervös,
während
ich
dir
gefalle
Don't
know
what
I'm
gonna
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
So
please
be
good
Also
bitte
sei
gut
I'm
nervous
Ich
bin
nervös
I'm
nervous
Ich
bin
nervös
I'm
nervous
Ich
bin
nervös
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rex K Rideout, Michael Flowers, Sunshine Anderson, Taura Latrice Stinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.