Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dico Il Vero
Ich Sag Die Wahrheit
Non
mento
quando
parlo
di
me
e
della
mia
vita
Ich
lüge
nicht,
wenn
ich
über
mich
und
mein
Leben
rede
Non
mento
se
dico
che
cerco
ancora
l'uscita
Ich
lüge
nicht,
wenn
ich
sage,
ich
such
noch
den
Ausweg
Divento
più
grande
ad
ogni
nuova
sconfitta
Ich
wachse
mit
jeder
neuen
Niederlage
Che
di
solito
è
seguita
da
una
nuova
conquista
Die
meist
von
einem
neuen
Erfolg
gefolgt
wird
E
adesso,
dopo
Zeitgeist
e
pure
l'Addendum
Und
jetzt,
nach
Zeitgeist
und
auch
dem
Addendum
Mi
chiedono
consigli
ed
anche
come
la
penso
Fragen
sie
mich
um
Rat
und
was
ich
denke
E
che
faccio
nei
prossimi
pezzi,
"Cosa
scrivi?
Und
was
ich
als
Nächstes
mache,
"Was
schreibst
du?
Come
pensi
di
uscire
da
questi
testi
impegnativi?"
Wie
kommst
du
raus
aus
diesen
anspruchsvollen
Texten?"
Ma
io
non
li
vedo
questi
confini
che
dite
Doch
ich
seh
diese
Grenzen
nicht,
von
denen
ihr
sprecht
Sarà
che
allargo
lo
sguardo
al
di
là
del
limite
(Limite!)
Vielleicht,
weil
ich
über
den
Tellerrand
schau
(Tellerrand!)
I
miei
testi
sono
frutto
di
10
anni
di
sclero
Meine
Texte
sind
das
Ergebnis
von
10
Jahren
Wahnsinn
E
dico
tante
cazzate,
ma
questa
volta
dico
il
vero!
Und
ich
rede
viel
Blödsinn,
doch
diesmal
sag
ich
die
Wahrheit!
La
vita
è
questa
e
non
ti
danno
niente
gratis
Das
Leben
ist
so,
nichts
wird
dir
geschenkt
Dico
il
vero
Ich
sag
die
Wahrheit
Vieni
con
me,
ti
mostro
il
mondo
come
in
Matrix
(Ora
lo
sai!)
Komm
mit,
ich
zeig
dir
die
Welt
wie
in
Matrix
(Jetzt
weißt
du’s!)
La
vita
è
questa
e
non
ti
danno
niente
gratis
Das
Leben
ist
so,
nichts
wird
dir
geschenkt
Dico
il
vero
Ich
sag
die
Wahrheit
Vieni
con
me,
ti
mostro
il
mondo
come
in
Matrix
(Ora
lo
sai!)
Komm
mit,
ich
zeig
dir
die
Welt
wie
in
Matrix
(Jetzt
weißt
du’s!)
Quando
ci
metti
la
tua
faccia,
esprimi
le
opinioni
Wenn
du
dein
Gesicht
zeigst,
deine
Meinung
sagst
Ti
testano,
voglion
vedere
se
hai
i
coglioni
Testen
sie
dich,
wollen
sehen,
ob
du
Eier
hast
Se
affronti
gli
argomenti
con
semplicità
Wenn
du
Themen
mit
Einfachheit
angehst
Racconti
semplicemente
la
tua
verità
Einfach
deine
eigene
Wahrheit
erzählst
E
poi
parlare
di
natura
e
di
scienza
Und
dann
über
Natur
und
Wissenschaft
reden
Scrivi
originale,
questo
fa
la
differenza
Originell
schreiben,
das
macht
den
Unterschied
E
quando
tutti
sembrano
gli
attori
sul
set
Und
wenn
alle
wie
Schauspieler
auf
nem
Set
wirken
Sei
sulla
strada
giusta
per
capire
cosa
sei
te
Bist
du
auf
dem
richtigen
Weg,
um
zu
verstehen,
wer
du
bist
E
se
ti
senti
solo,
se
vuoi
parlar
con
me
Und
wenn
du
dich
einsam
fühlst,
mit
mir
reden
willst
Sai
già
dove
trovarmi,
Anfossi
1-3
Weißt
du,
wo
du
mich
findest,
Anfossi
1-3
Sono
in
strada
tutti
i
giorni
Ich
bin
jeden
Tag
auf
der
Straße
E
se
dite
che
sono
cambiato
non
avete
mica
tutti
i
torti!
Und
wenn
ihr
sagt,
ich
habe
mich
verändert,
liegt
ihr
nicht
ganz
falsch!
La
vita
è
questa
e
non
ti
danno
niente
gratis
Das
Leben
ist
so,
nichts
wird
dir
geschenkt
Dico
il
vero
Ich
sag
die
Wahrheit
Vieni
con
me,
ti
mostro
il
mondo
come
in
Matrix
(Ora
lo
sai!)
Komm
mit,
ich
zeig
dir
die
Welt
wie
in
Matrix
(Jetzt
weißt
du’s!)
La
vita
è
questa
e
non
ti
danno
niente
gratis
Das
Leben
ist
so,
nichts
wird
dir
geschenkt
Dico
il
vero
Ich
sag
die
Wahrheit
Vieni
con
me,
ti
mostro
il
mondo
come
in
Matrix
(Ora
lo
sai!)
Komm
mit,
ich
zeig
dir
die
Welt
wie
in
Matrix
(Jetzt
weißt
du’s!)
Ho
solo
aperto
le
finestre,
è
entrata
aria
nuova
Hab
nur
die
Fenster
geöffnet,
frische
Luft
kam
rein
Vorrei
parlare
a
gente
seria,
zero
Raoul
Bova
Möchte
mit
ernsten
Leuten
reden,
kein
Raoul
Bova
Vorrei
pensare
solo
a
verità
assolute
Möchte
nur
an
absolute
Wahrheiten
denken
Viaggiare
con
la
mente
verso
terre
sconosciute
Mit
dem
Geist
in
unbekannte
Länder
reisen
Non
ho
mai
visto
in
Italia
un
rapper
con
un
Rolex
vero
Hab
in
Italien
noch
nie
einen
Rapper
mit
echter
Rolex
gesehen
E
brillanti
sull'acciaio,
solo
culi
di
bicchiere
Und
Diamanten
auf
Stahl,
nur
Arschlöcher
aus
Glas
E
non
mi
frega
quante
e
quali
hai
portato
nel
letto
Und
es
juckt
mich
nicht,
wie
viele
du
ins
Bett
gebracht
hast
Mi
chiamo
Supa,
causa
super-intelletto!
Ich
heiße
Supa,
wegen
Super-Intellekt!
La
vita
è
questa
e
non
ti
danno
niente
gratis
Das
Leben
ist
so,
nichts
wird
dir
geschenkt
Dico
il
vero
Ich
sag
die
Wahrheit
Vieni
con
me,
ti
mostro
il
mondo
come
in
Matrix
(Ora
lo
sai!)
Komm
mit,
ich
zeig
dir
die
Welt
wie
in
Matrix
(Jetzt
weißt
du’s!)
La
vita
è
questa
e
non
ti
danno
niente
gratis
Das
Leben
ist
so,
nichts
wird
dir
geschenkt
Dico
il
vero
Ich
sag
die
Wahrheit
Vieni
con
me,
ti
mostro
il
mondo
come
in
Matrix
(Ora
lo
sai!)
Komm
mit,
ich
zeig
dir
die
Welt
wie
in
Matrix
(Jetzt
weißt
du’s!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Curci, F. Nano, L. Porzio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.