Supa Squad feat. David Carreira - Tu e Eu (feat. David Carreira) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Supa Squad feat. David Carreira - Tu e Eu (feat. David Carreira)




Tu e Eu (feat. David Carreira)
You and I (feat. David Carreira)
São tantas as noites tantas conversas de almofada
So many nights, so many intimate conversations
Depois discutimos, brigamos mas não em nada
Then we'd argue, we'd fight, but it didn't matter
Até nem me importo mas nem sempre vale a pena
I didn't even mind, but it's not always worth it
Às vezes até gosto, mas continuas um dilema
Sometimes I even enjoy it, but you're still a dilemma
Eu sei que queres mais de mim, baby
I know you want more from me, baby
Mas eu 'tou bem sozinho, baby
But I'm fine on my own, baby
para ver que tens vontade e que me queres a mim
I can see that you desire me and that you only want me
Queres-me amarrar e que eu viva para ti
You want to tie me down and have me live for you
Mas assim não vai dar, gosto de mim assim
But that won't work, I like myself this way
Eu gosto de tar free, yeah
I like being free, yeah
Se isto fosse um conto de fadas, eras tu e eu
If this were a fairy tale, it would be just you and I
Mas isso não vale nada, tás no teu caminho, eu 'tou no meu
But that's not worth anything, you're on your path, I'm on mine
Não haviam escolhas erradas entre tu e eu
There were no wrong choices between you and I
Mas isso não vale nada, tás no teu caminho, eu 'tou no meu
But that's not worth anything, you're on your path, I'm on mine
Conversa e conversa mas não maneira
We talked and talked, but there was no way
Se não foi da segunda não é à terceira
If it didn't work the second time, it won't work the third
E por mais que queiras levar isto a sério
And as much as you want to take this seriously
Eu tenho que pensar em mim primeiro
I have to think of myself first
Hey girl! Hey
Hey girl! Hey
Gosto, gosto de ficar contigo, oh na na, girl, hey!
I like, I like being with you, oh na na, girl, hey!
Mas, mas eu não sei se consigo oh na na
But, but I don't know if I can do it oh na na
Quero aproveitar a vida, sem te deixar sentida
I want to enjoy life without making you feel bad
Mas não fiques deprimida, continuas a minha preferida
But don't get depressed, you're still my favorite
Se isto fosse um conto de fadas eras tu e eu
If this were a fairy tale, it would be just you and I
Mas isso não vale nada, tás no teu caminho, eu 'tou no meu
But that's not worth anything, you're on your path, I'm on mine
Não haviam escolhas erradas entre tu e eu
There were no wrong choices between you and I
Mas isso não vale nada, tás no teu caminho, eu 'tou no meu
But that's not worth anything, you're on your path, I'm on mine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.