Paroles et traduction Supa Squad feat. Deejay Telio & Deedz B - Tudo Nosso (feat. Deejay Telio & Deedz B)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Nosso (feat. Deejay Telio & Deedz B)
Всё Наше (совместно с Deejay Telio & Deedz B)
Hey,
somos
a
Família
Эй,
мы
— Семья
Hoje
nós
tamos
a
jogar
em
casa
Сегодня
мы
играем
дома
Manda
vir
gelo
que
aqui
tá
em
brasa
Принеси
лёд,
здесь
жарко
É
assim
que
o
mambo
funciona
Вот
так
всё
и
работает
Quando
tamos
na
zona
Когда
мы
в
зоне
É
tudo
nosso,
é
tudo
nosso
Всё
наше,
всё
наше
É
tudo
nosso,
é
tudo
nosso
Всё
наше,
всё
наше
Tamos
a
chegar
na
área
Мы
прибываем
на
место
A
zona
já
tá
preparada
Зона
уже
готова
Vou
mandar
vir
o
que
quiser
Закажу
всё,
что
захочу
Hoje
aqui
não
vai
faltar
nada
Сегодня
здесь
всего
будет
вдоволь
É
tudo
nosso,
é
tudo
nosso
Всё
наше,
всё
наше
E
elas
já
sabem
que
o
mambo
tá
doce
И
они
уже
знают,
что
всё
сладко
Gyal
ovaload,
tá
a
ficar
perigoso
Девушка
перегружена,
становится
опасно
E
o
people
à
volta
tá
a
ficar
nervoso
И
окружающие
начинают
нервничать
Porque
é
tudo
nosso
Потому
что
всё
наше
Hoje
nós
tamos
a
jogar
em
casa
Сегодня
мы
играем
дома
Manda
vir
gelo
que
aqui
tá
em
brasa
Принеси
лёд,
здесь
жарко
É
assim
que
o
mambo
funciona
Вот
так
всё
и
работает
Quando
tamos
na
zona
Когда
мы
в
зоне
É
tudo
nosso,
é
tudo
nosso
Всё
наше,
всё
наше
É
tudo
nosso,
é
tudo
nosso
Всё
наше,
всё
наше
É
tudo
nosso,
é
tudo
nosso
Всё
наше,
всё
наше
Tudo
à
patrão
aqui
tamos
à
boss
Всё
по-взрослому,
мы
здесь
боссы
Tirem
o
olho
do
que
não
é
vosso
Уберите
глаз
с
того,
что
не
ваше
E
ninguém
pode
dizer
que
eu
não
posso
И
никто
не
может
сказать,
что
я
не
могу
Porque
é
tudo
nosso
Потому
что
всё
наше
Enquanto
tamos
a
viver
Пока
мы
живём
Eles
não
param
de
olhar
Они
не
перестают
смотреть
Mas
que
podem
eles
fazer
Но
что
они
могут
сделать
Se
não
lhes
tá
a
kuyar
Если
им
это
не
нравится
Agora
temos
tudo
controlado
Теперь
у
нас
всё
под
контролем
Tou
com
os
meus
niggas
do
meu
lado
Я
с
моими
парнями,
со
мной
моя
команда
Tamos
bem,
nós
tamos
à
vontade
Нам
хорошо,
нам
комфортно
Porque
é
tudo
nosso
Потому
что
всё
наше
Hoje
nós
tamos
a
jogar
em
casa
Сегодня
мы
играем
дома
Manda
vir
gelo
que
aqui
tá
em
brasa
Принеси
лёд,
здесь
жарко
É
assim
que
o
mambo
funciona
Вот
так
всё
и
работает
Quando
tamos
na
zona
Когда
мы
в
зоне
É
tudo
nosso,
é
tudo
nosso
Всё
наше,
всё
наше
É
tudo
nosso,
é
tudo
nosso
Всё
наше,
всё
наше
É
tudo
nosso,
nada
vosso
Всё
наше,
ничего
вашего
Como
vês
eu
falo
pouco
Как
видишь,
я
мало
говорю
Como
podes
ver
eu
ando
pouco
Как
видишь,
я
мало
гуляю
Todos
os
dias
tou
na
correria
Каждый
день
я
в
движении
Encher
o
bolso
me
traz
alegria
Наполнять
карман
приносит
мне
радость
Tenta
me
pisar
vais
sentir
azia
Попробуй
меня
задеть,
почувствуешь
изжогу
Gelo
no
copo,
não
bebo
Safari
Лёд
в
стакане,
я
не
пью
Safari
Só
bebo
Molex
na
party
Пью
только
Molex
на
вечеринке
Mesmo
na
festa,
só
penso
no
money
Даже
на
вечеринке,
думаю
только
о
деньгах
Enquanto
a
baby
só
mexe
o
body
Пока
малышка
двигает
телом
Tou
na
minha
sem
querer
saber
Я
в
своем
мире,
мне
всё
равно
Nem
um
pouco
do
que
vão
dizer
Ни
капли
на
то,
что
скажут
Todos
os
dias
pra
mim
é
payday
Каждый
день
для
меня
день
зарплаты
Brindamos
de
pé
like
a
birthday
Празднуем
стоя,
как
день
рождения
Hoje
nós
tamos
a
jogar
em
casa
Сегодня
мы
играем
дома
Manda
vir
gelo
que
aqui
tá
em
brasa
Принеси
лёд,
здесь
жарко
É
assim
que
o
mambo
funciona
Вот
так
всё
и
работает
Quando
tamos
na
zona
Когда
мы
в
зоне
É
tudo
nosso,
é
tudo
nosso
Всё
наше,
всё
наше
É
tudo
nosso,
é
tudo
nosso
Всё
наше,
всё
наше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Rosario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.