Paroles et traduction Supa Squad - Manda Vir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
causa
confusão,
hey
Она
сеет
хаос,
эй
Entra
tipo
furacão,
hey
Врывается
как
ураган,
эй
Brilha
em
qualquer
salão,
hey
Блистает
в
любом
зале,
эй
Mas
não
deixa
por
a
mão
Но
не
подпускает
близко
Eu
só
lhe
vejo
a
desfilar
Я
вижу,
как
она
дефилирует
Veio
vestida
pra
matar
Пришла
одетая
наповал
Pensa
que
não
há
ninguém
para
lhe
aguentar
Думает,
что
никто
не
сможет
с
ней
справиться
Então
manda
vir
Так
что
давай,
действуй
Manda,
manda
vir
Давай,
давай,
действуй
Então
manda
vir
Так
что
давай,
действуй
Manda,
manda
vir
Давай,
давай,
действуй
Então
manda
vir
Так
что
давай,
действуй
Hey,
hoje
eu
vim
cheio
de
energia
Эй,
сегодня
я
полон
энергии
Tou
com
a
pica
toda
ela
nem
sabe
У
меня
все
отлично,
она
даже
не
знает
Eu
tou
a
ver
que
ela
tá
em
dia
Я
вижу,
что
она
в
форме
E
nem
sei
quem
é
mas
tou
apanhado
И
даже
не
знаю,
кто
она,
но
я
очарован
Tou
em
cima,
baby
tou
em
cima
Я
на
высоте,
детка,
я
на
высоте
Tens
aquele
show
e
o
shine
que
me
fascina
У
тебя
есть
этот
шарм
и
блеск,
которые
меня
завораживают
Já
tás
com
calor
então
depois
tu
imagina
Тебе
уже
жарко,
так
представь,
что
будет
потом
Hoje
vens
comigo
só
pra
sair
da
rotina
Сегодня
ты
идешь
со
мной,
чтобы
сменить
обстановку
Ela
causa
confusão,
hey
Она
сеет
хаос,
эй
Entra
tipo
furacão,
hey
Врывается
как
ураган,
эй
Brilha
em
qualquer
salão,
hey
Блистает
в
любом
зале,
эй
Mas
não
deixa
por
a
mão
Но
не
подпускает
близко
Eu
só
lhe
vejo
a
desfilar
Я
вижу,
как
она
дефилирует
Veio
vestida
pra
matar
Пришла
одетая
наповал
Pensa
que
não
há
ninguém
para
lhe
aguentar
Думает,
что
никто
не
сможет
с
ней
справиться
Então
manda
vir
Так
что
давай,
действуй
Manda,
manda
vir
Давай,
давай,
действуй
Então
manda
vir
Так
что
давай,
действуй
Manda,
manda
vir
Давай,
давай,
действуй
Então
manda
vir
Так
что
давай,
действуй
Diz-me
qual
é
a
intenção
Скажи
мне,
каковы
твои
намерения
Eu
já
sei
que
tu
tás
a
fim
Я
уже
знаю,
что
ты
не
против
Tu
dizes
sempre
que
não
Ты
всегда
говоришь
"нет"
Depois
acabas
ao
pé
de
mim
А
потом
оказываешься
рядом
со
мной
Manda
vir,
manda
vir
Давай,
действуй,
давай,
действуй
Manda,
manda
vir
Давай,
давай,
действуй
Não
vou
perder
tempo
tá
na
hora
de
assumir
Я
не
буду
тратить
время,
пора
признаться
Já
não
é
segredo
não
precisas
de
fingir
Это
уже
не
секрет,
тебе
не
нужно
притворяться
Deixa
só
fluir
Просто
дай
всему
идти
своим
чередом
Watch
out
now!
Осторожнее!
Ela
causa
confusão,
hey
Она
сеет
хаос,
эй
Entra
tipo
furacão,
hey
Врывается
как
ураган,
эй
Brilha
em
qualquer
salão,
hey
Блистает
в
любом
зале,
эй
Mas
não
deixa
por
a
mão
Но
не
подпускает
близко
Eu
só
lhe
vejo
a
desfilar
Я
вижу,
как
она
дефилирует
Veio
vestida
pra
matar
Пришла
одетая
наповал
Pensa
que
não
há
ninguém
para
lhe
aguentar
Думает,
что
никто
не
сможет
с
ней
справиться
Então
manda
vir
Так
что
давай,
действуй
Manda,
manda
vir
Давай,
давай,
действуй
Então
manda
vir
Так
что
давай,
действуй
Manda,
manda
vir
Давай,
давай,
действуй
Então
manda
vir
Так
что
давай,
действуй
Ela
causa
confusão,
hey
Она
сеет
хаос,
эй
Entra
tipo
furacão,
hey
Врывается
как
ураган,
эй
Brilha
em
qualquer
salão,
hey
Блистает
в
любом
зале,
эй
Mas
não
deixa
por
a
mão
Но
не
подпускает
близко
Eu
só
lhe
vejo
a
desfilar
Я
вижу,
как
она
дефилирует
Veio
vestida
pra
matar
Пришла
одетая
наповал
Pensa
que
não
há
ninguém
para
lhe
aguentar
Думает,
что
никто
не
сможет
с
ней
справиться
Então
manda
vir
Так
что
давай,
действуй
Manda,
manda
vir
Давай,
давай,
действуй
Então
manda
vir
Так
что
давай,
действуй
Manda,
manda
vir
Давай,
давай,
действуй
Então
manda
vir
Так
что
давай,
действуй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.