Super Auto - Algo de Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Super Auto - Algo de Mí




Algo de Mí
Что-то от меня
Mi de Super Auto algo auke lo niegues algo dentro de tu alma va extrañarme
Что-то от меня, Super Auto, останется с тобой, даже если ты будешь это отрицать, что-то в твоей душе будет скучать по мне.
Estare por siempre vivo en tus y por mas k lo intentes no me olvidaras...
Я навсегда останусь в твоей памяти, и как бы ты ни старалась, ты меня не забудешь.
Auke te alejes y obligues atu corazon odiarme
Даже если ты уйдешь и заставишь свое сердце ненавидеть меня,
Y le prohibas al recuerdo recordarme sera imposoble olvidarme sera imposible ararancarme
И запретишь воспоминаниям напоминать обо мне, тебе будет невозможно забыть меня, невозможно вырвать меня из сердца.
Algo de mi te va impèdir k puedas olvidarme un mal recuerdo una caricia o kisas un beso
Что-то во мне помешает тебе забыть меня: плохое воспоминание, ласка или, может быть, поцелуй.
No dejara k tu me olvides estare por siempre muy cerca de ti...
Не позволит тебе забыть меня, я навсегда останусь рядом с тобой...
Algo de mi no dejara k me eches al olvido
Что-то от меня не даст тебе предать меня забвению.
Alguna fecha algun lugar te hara extrañarme
Какая-то дата, какое-то место заставит тебя скучать по мне.
Vas a negar k me kisistes juraras odiarme pero no sera verdad
Ты будешь отрицать, что любила меня, будешь клясться, что ненавидишь, но это будет неправда.
Algo de mi, algo de mi.,
Что-то от меня, что-то от меня...
Te ara extrañarme...
Заставит тебя скучать по мне...
Auke te alejes y obligues atu corazon odiarme
Даже если ты уйдешь и заставишь свое сердце ненавидеть меня,
Y le prohibas al recuerdo recordarme sera imposoble olvidarme sera imposible ararancarme
И запретишь воспоминаниям напоминать обо мне, тебе будет невозможно забыть меня, невозможно вырвать меня из сердца.
Algo de mi te va impèdir k puedas olvidarme un mal recuerdo una caricia o kisas un beso
Что-то во мне помешает тебе забыть меня: плохое воспоминание, ласка или, может быть, поцелуй.
No dejara k tu me olvides estare por siempre muy cerca de ti
Не позволит тебе забыть меня, я навсегда останусь рядом с тобой.
Algo de mi no dejara k me eches al olvido
Что-то от меня не даст тебе предать меня забвению.
Alguna fecha algun lugar te hara extrañarme
Какая-то дата, какое-то место заставит тебя скучать по мне.
Vas a negar k me kisistes juraras odiarme pero no sera verdad
Ты будешь отрицать, что любила меня, будешь клясться, что ненавидишь, но это будет неправда.
Algo de mi, algo de mi., te ara extrañarme...
Что-то от меня, что-то от меня... заставит тебя скучать по мне...





Writer(s): Camilo Blanes Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.