Super Auto - Orgullosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Super Auto - Orgullosa




Orgullosa
Гордая
Sabes que te quiero, que me vuelves loco,
Знаешь, что я люблю тебя, что ты сводишь меня с ума,
Si pasas a mi lado y ya no quieres mirarme
Проходишь мимо меня и больше не хочешь смотреть на меня.
Sabes que te amo, mírame un poquito;
Знаешь, что я люблю тебя, взгляни на меня хоть немного;
Eres tan hermosa, no seas tan orgullosa
Ты такая красивая, не будь такой гордой.
Quiero que sepas que desde que te conocí, v
Хочу, чтобы ты знала, что с тех пор, как я тебя встретил, я
Ivo enamorado y como un loco sólo pienso en ti
Влюблен и как сумасшедший думаю только о тебе.
Sabes que te amo, mírame un poquito;
Знаешь, что я люблю тебя, взгляни на меня хоть немного;
Eres tan hermosa, no seas tan orgullosa
Ты такая красивая, не будь такой гордой.
Orgullosa, me muero por robar un besito de tu boca.
Гордая, я умираю от желания украсть поцелуй у твоих губ.
Niña hermosa, quiero una sonrisa, una miradita, no seas tan orgullosa
Прекрасная девушка, я хочу улыбку, один взгляд, не будь такой гордой.
Orgullosa, me muero por robar un besito de tu boca.
Гордая, я умираю от желания украсть поцелуй у твоих губ.
Niña hermosa, quiero una sonrisa, una miradita, no seas tan orgullosa
Прекрасная девушка, я хочу улыбку, один взгляд, не будь такой гордой.
Quiero que sepas que desde que te conocí, v
Хочу, чтобы ты знала, что с тех пор, как я тебя встретил, я
Ivo enamorado y como un loco sólo pienso en ti
Влюблен и как сумасшедший думаю только о тебе.
Sabes que te amo, mírame un poquito;
Знаешь, что я люблю тебя, взгляни на меня хоть немного;
Eres tan hermosa, no seas tan orgullosa.
Ты такая красивая, не будь такой гордой.
Orgullosa, me muero por robar un besito de tu boca.
Гордая, я умираю от желания украсть поцелуй у твоих губ.
Niña hermosa, quiero una sonrisa, una miradita, no seas tan orgullosa
Прекрасная девушка, я хочу улыбку, один взгляд, не будь такой гордой.
Orgullosa, me muero por robar un besito de tu boca.
Гордая, я умираю от желания украсть поцелуй у твоих губ.
Niña hermosa, quiero una sonrisa, una miradita, no seas tan orgullosa
Прекрасная девушка, я хочу улыбку, один взгляд, не будь такой гордой.





Writer(s): M. Bustamante, Ledesma Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.