Paroles et traduction Super Auto - Orgullosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
que
te
quiero,
que
me
vuelves
loco,
Знаешь,
что
я
люблю
тебя,
что
ты
сводишь
меня
с
ума,
Si
pasas
a
mi
lado
y
ya
no
quieres
mirarme
Проходишь
мимо
меня
и
больше
не
хочешь
смотреть
на
меня.
Sabes
que
te
amo,
mírame
un
poquito;
Знаешь,
что
я
люблю
тебя,
взгляни
на
меня
хоть
немного;
Eres
tan
hermosa,
no
seas
tan
orgullosa
Ты
такая
красивая,
не
будь
такой
гордой.
Quiero
que
tú
sepas
que
desde
que
te
conocí,
v
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
с
тех
пор,
как
я
тебя
встретил,
я
Ivo
enamorado
y
como
un
loco
sólo
pienso
en
ti
Влюблен
и
как
сумасшедший
думаю
только
о
тебе.
Sabes
que
te
amo,
mírame
un
poquito;
Знаешь,
что
я
люблю
тебя,
взгляни
на
меня
хоть
немного;
Eres
tan
hermosa,
no
seas
tan
orgullosa
Ты
такая
красивая,
не
будь
такой
гордой.
Orgullosa,
me
muero
por
robar
un
besito
de
tu
boca.
Гордая,
я
умираю
от
желания
украсть
поцелуй
у
твоих
губ.
Niña
hermosa,
quiero
una
sonrisa,
una
miradita,
no
seas
tan
orgullosa
Прекрасная
девушка,
я
хочу
улыбку,
один
взгляд,
не
будь
такой
гордой.
Orgullosa,
me
muero
por
robar
un
besito
de
tu
boca.
Гордая,
я
умираю
от
желания
украсть
поцелуй
у
твоих
губ.
Niña
hermosa,
quiero
una
sonrisa,
una
miradita,
no
seas
tan
orgullosa
Прекрасная
девушка,
я
хочу
улыбку,
один
взгляд,
не
будь
такой
гордой.
Quiero
que
tú
sepas
que
desde
que
te
conocí,
v
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
с
тех
пор,
как
я
тебя
встретил,
я
Ivo
enamorado
y
como
un
loco
sólo
pienso
en
ti
Влюблен
и
как
сумасшедший
думаю
только
о
тебе.
Sabes
que
te
amo,
mírame
un
poquito;
Знаешь,
что
я
люблю
тебя,
взгляни
на
меня
хоть
немного;
Eres
tan
hermosa,
no
seas
tan
orgullosa.
Ты
такая
красивая,
не
будь
такой
гордой.
Orgullosa,
me
muero
por
robar
un
besito
de
tu
boca.
Гордая,
я
умираю
от
желания
украсть
поцелуй
у
твоих
губ.
Niña
hermosa,
quiero
una
sonrisa,
una
miradita,
no
seas
tan
orgullosa
Прекрасная
девушка,
я
хочу
улыбку,
один
взгляд,
не
будь
такой
гордой.
Orgullosa,
me
muero
por
robar
un
besito
de
tu
boca.
Гордая,
я
умираю
от
желания
украсть
поцелуй
у
твоих
губ.
Niña
hermosa,
quiero
una
sonrisa,
una
miradita,
no
seas
tan
orgullosa
Прекрасная
девушка,
я
хочу
улыбку,
один
взгляд,
не
будь
такой
гордой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Bustamante, Ledesma Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.