Super Auto - Te Hubieras Ido Antes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Super Auto - Te Hubieras Ido Antes




Te Hubieras Ido Antes
Gone Before
Y ahora
And now,
Más veloz que nunca
Faster than ever,
Super Auto
Super Auto.
No existe amor perfecto
There's no such thing as perfect love.
Empiezo a pensar que esto del amor es una fantasía
I'm starting to think that this love thing is a fantasy,
Aún no me la creo
I still can't believe it,
Que ya no te acuerdes de todas las veces que te hice mía
That you no longer remember all the times I made you mine.
Y todavía me exiges
And you still demand
Que olvide tu sonrisa y borre de mi mente todas tus caricias
That I forget your smile and erase all your caresses from my mind.
Me subes hasta el cielo
You lift me up to the heavens,
Y luego caigo al suelo porque te vas cuando más te quería
Then I fall to the ground because you leave when I need you most.
Te hubieras ido antes
You should have left me before.
¿Por qué no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable?
Why didn't you leave when you were still not so essential?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo por enamorarme
You ask me to forget you when you did everything to make me fall in love with you,
¿A qué estabas jugando?, Dime, ¿por qué diablos me obligaste a amarte
What were you playing at? Tell me, why on earth did you make me love you,
Y luego te alejaste?
And then you left?
Te hubieras ido antes
You should have left me before.
No porque me merezca que mi corazón tires a la basura
Not because I deserved to have my heart thrown in the trash,
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
It sounds so illogical to me that now you say it wasn't your fault,
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas con tanta dulzura
If you weren't interested, why did you kiss me with such sweetness?
Y con tanta ternura?
And with such tenderness?
Te hubieras ido antes
You should have left me before.
Y así ya no tendría estas ganas de rogarte
And so I wouldn't have this desire to beg you,
(Te hubieras ido antes)
(You should have left me before)
Y todavía me exiges
And you still demand
Que olvide tu sonrisa y borre de mi mente todas tus caricias
That I forget your smile and erase all your caresses from my mind.
Me subes hasta el cielo
You lift me up to the heavens,
Y luego caigo al suelo porque te vas cuando más te quería
Then I fall to the ground because you leave when I need you most.
Te hubieras ido antes
You should have left me before.
¿Por qué no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable?
Why didn't you leave when you were still not so essential?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo por enamorarme
You ask me to forget you when you did everything to make me fall in love with you,
¿A qué estabas jugando?, Dime, ¿por qué diablos me obligaste a amarte
What were you playing at? Tell me, why on earth did you make me love you,
Y luego te alejaste?
And then you left?
Te hubieras ido antes
You should have left me before.
No porque me merezca que mi corazón tires a la basura
Not because I deserved to have my heart thrown in the trash,
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
It sounds so illogical to me that now you say it wasn't your fault,
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas con tanta dulzura
If you weren't interested, why did you kiss me with such sweetness?
Y con tanta ternura?
And with such tenderness?
Te hubieras ido antes
You should have left me before.
Y así ya no tendría estas ganas de rogarte
And so I wouldn't have this desire to beg you,





Writer(s): Luciano Luna Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.