Paroles et traduction Super Auto - Te Hubieras Ido Antes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Hubieras Ido Antes
Gone Before
Más
veloz
que
nunca
Faster
than
ever,
No
existe
amor
perfecto
There's
no
such
thing
as
perfect
love.
Empiezo
a
pensar
que
esto
del
amor
es
una
fantasía
I'm
starting
to
think
that
this
love
thing
is
a
fantasy,
Aún
no
me
la
creo
I
still
can't
believe
it,
Que
tú
ya
no
te
acuerdes
de
todas
las
veces
que
te
hice
mía
That
you
no
longer
remember
all
the
times
I
made
you
mine.
Y
todavía
me
exiges
And
you
still
demand
Que
olvide
tu
sonrisa
y
borre
de
mi
mente
todas
tus
caricias
That
I
forget
your
smile
and
erase
all
your
caresses
from
my
mind.
Me
subes
hasta
el
cielo
You
lift
me
up
to
the
heavens,
Y
luego
caigo
al
suelo
porque
tú
te
vas
cuando
más
te
quería
Then
I
fall
to
the
ground
because
you
leave
when
I
need
you
most.
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
me
before.
¿Por
qué
no
te
marchaste
cuando
aún
no
eras
tan
indispensable?
Why
didn't
you
leave
when
you
were
still
not
so
essential?
Me
pides
que
te
olvide
cuando
hiciste
todo
por
enamorarme
You
ask
me
to
forget
you
when
you
did
everything
to
make
me
fall
in
love
with
you,
¿A
qué
estabas
jugando?,
Dime,
¿por
qué
diablos
me
obligaste
a
amarte
What
were
you
playing
at?
Tell
me,
why
on
earth
did
you
make
me
love
you,
Y
luego
te
alejaste?
And
then
you
left?
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
me
before.
No
porque
me
merezca
que
mi
corazón
tires
a
la
basura
Not
because
I
deserved
to
have
my
heart
thrown
in
the
trash,
Me
suena
tan
ilógico
que
ahora
digas
que
no
fue
tu
culpa
It
sounds
so
illogical
to
me
that
now
you
say
it
wasn't
your
fault,
Si
no
te
interesaba,
¿pa'
qué
me
besabas
con
tanta
dulzura
If
you
weren't
interested,
why
did
you
kiss
me
with
such
sweetness?
Y
con
tanta
ternura?
And
with
such
tenderness?
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
me
before.
Y
así
ya
no
tendría
estas
ganas
de
rogarte
And
so
I
wouldn't
have
this
desire
to
beg
you,
(Te
hubieras
ido
antes)
(You
should
have
left
me
before)
Y
todavía
me
exiges
And
you
still
demand
Que
olvide
tu
sonrisa
y
borre
de
mi
mente
todas
tus
caricias
That
I
forget
your
smile
and
erase
all
your
caresses
from
my
mind.
Me
subes
hasta
el
cielo
You
lift
me
up
to
the
heavens,
Y
luego
caigo
al
suelo
porque
tú
te
vas
cuando
más
te
quería
Then
I
fall
to
the
ground
because
you
leave
when
I
need
you
most.
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
me
before.
¿Por
qué
no
te
marchaste
cuando
aún
no
eras
tan
indispensable?
Why
didn't
you
leave
when
you
were
still
not
so
essential?
Me
pides
que
te
olvide
cuando
hiciste
todo
por
enamorarme
You
ask
me
to
forget
you
when
you
did
everything
to
make
me
fall
in
love
with
you,
¿A
qué
estabas
jugando?,
Dime,
¿por
qué
diablos
me
obligaste
a
amarte
What
were
you
playing
at?
Tell
me,
why
on
earth
did
you
make
me
love
you,
Y
luego
te
alejaste?
And
then
you
left?
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
me
before.
No
porque
me
merezca
que
mi
corazón
tires
a
la
basura
Not
because
I
deserved
to
have
my
heart
thrown
in
the
trash,
Me
suena
tan
ilógico
que
ahora
digas
que
no
fue
tu
culpa
It
sounds
so
illogical
to
me
that
now
you
say
it
wasn't
your
fault,
Si
no
te
interesaba,
¿pa'
qué
me
besabas
con
tanta
dulzura
If
you
weren't
interested,
why
did
you
kiss
me
with
such
sweetness?
Y
con
tanta
ternura?
And
with
such
tenderness?
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
me
before.
Y
así
ya
no
tendría
estas
ganas
de
rogarte
And
so
I
wouldn't
have
this
desire
to
beg
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.