Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hometown Unicorn
Heimatstadt-Einhorn
I
was
lost,
lost
on
the
bypass
road
Ich
war
verloren,
verloren
auf
der
Umgehungsstraße
Could
be
worse,
I
could
be
turned
to
toad
Könnte
schlimmer
sein,
ich
könnte
in
eine
Kröte
verwandelt
werden
Won't
you
take
me
back
to
my
hometown?
Wirst
du
mich
nicht
zurück
in
meine
Heimatstadt
bringen?
Take
me
back
before
I
break
down
Bring
mich
zurück,
bevor
ich
zusammenbreche
I
say
you
please
return
me,
will
you
ever
return
me?
Ich
sage,
bitte
bring
mich
zurück,
wirst
du
mich
jemals
zurückbringen?
Will
you
ever
return
me
just
like
Frankie
Fontaine?
Wirst
du
mich
jemals
zurückbringen,
genau
wie
Frankie
Fontaine?
I
say
you
please
return
me,
will
you
ever
return
me?
Ich
sage,
bitte
bring
mich
zurück,
wirst
du
mich
jemals
zurückbringen?
Will
you
ever
return
me
just
like
Frankie
Fontaine?
Wirst
du
mich
jemals
zurückbringen,
genau
wie
Frankie
Fontaine?
I
wonder
what
can
I
do?
Ich
frage
mich,
was
kann
ich
tun?
I
was
found
riding
a
unicorn
Ich
wurde
gefunden,
auf
einem
Einhorn
reitend
Could
be
worse,
I
could
be
backwards
born
Könnte
schlimmer
sein,
ich
könnte
rückwärts
geboren
sein
Won't
you
take
me
back
to
my
hometown?
Wirst
du
mich
nicht
zurück
in
meine
Heimatstadt
bringen?
Take
me
back
before
I
break
down
Bring
mich
zurück,
bevor
ich
zusammenbreche
Will
you
ever
return
me?
Will
you
ever
return
me?
Wirst
du
mich
jemals
zurückbringen?
Wirst
du
mich
jemals
zurückbringen?
Will
you
ever
return
me
just
like
Frankie
Fontaine?
Wirst
du
mich
jemals
zurückbringen,
genau
wie
Frankie
Fontaine?
I
say
you
please
return
me,
will
you
ever
return
me?
Ich
sage,
bitte
bring
mich
zurück,
wirst
du
mich
jemals
zurückbringen?
Will
you
ever
return
me
just
like
Frankie
Fontaine?
Wirst
du
mich
jemals
zurückbringen,
genau
wie
Frankie
Fontaine?
I
wonder
what
can
I
do?
Ich
frage
mich,
was
kann
ich
tun?
Calm
down
and
then
leave
me
alone
Beruhige
dich
und
lass
mich
dann
allein
Calm
down
and
then
leave
me
alone
Beruhige
dich
und
lass
mich
dann
allein
Calm
down
and
then
leave
me
alone
Beruhige
dich
und
lass
mich
dann
allein
Calm
down
and
then
leave
me
alone
Beruhige
dich
und
lass
mich
dann
allein
I
say
you
please
return
me,
will
you
ever
return
me?
Ich
sage,
bitte
bring
mich
zurück,
wirst
du
mich
jemals
zurückbringen?
Will
you
ever
return
me
just
like
Frankie
Fontaine?
Wirst
du
mich
jemals
zurückbringen,
genau
wie
Frankie
Fontaine?
I
say
you
please
return
me,
will
you
ever
return
me?
Ich
sage,
bitte
bring
mich
zurück,
wirst
du
mich
jemals
zurückbringen?
Will
you
ever
return
me
just
like
Frankie
Fontaine?
Wirst
du
mich
jemals
zurückbringen,
genau
wie
Frankie
Fontaine?
I
wonder
what
can
I
do?
Ich
frage
mich,
was
kann
ich
tun?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gruff Rhys, Cian Ciaran, Huw Bunford, Dafydd Ieuan, Guto Price
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.