Super Furry Animals - Into The Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Super Furry Animals - Into The Night




Into The Night
В Ночь
Hey Venus did you catch the sun?
Эй, Венера, поймала ли ты солнце?
Hey Venus did you catch the sun?
Эй, Венера, поймала ли ты солнце?
Whilst searching for the sound that shines
Пока искала звук, что сияет
Into the night into the night into the night.
В ночи, в ночи, в ночи.
She blew my mind up by remote control.
Ты взорвала мой разум пультом управления.
Where my ears are you'll see a hole:
Там, где мои уши, ты увидишь дыру:
Take a look inside
Загляни внутрь
And we will fly into the night.
И мы полетим в ночь.
On the horizon we can hear a noise.
На горизонте мы слышим шум.
Coming at us with an ancient poise.
Он надвигается на нас с древней грацией.
Proffesorarus come and teach the sound.
Профессорозавр, приди и научи звуку,
That shines in a light.
Который сияет в свете.
Into the night.
В ночи.
Into the night.
В ночи.
Shine! shine through the milky way
Сияй! Сияй сквозь Млечный Путь
Keep all the ghosts at bay.
Держи всех призраков в страхе.
Shine through the milky way.
Сияй сквозь Млечный Путь.
Shine! shine through the milky way
Сияй! Сияй сквозь Млечный Путь
Leave me in disarray.
Оставь меня в смятении.
Shine through the milky way.
Сияй сквозь Млечный Путь.
Was so relaxed I threw my watch into the sea and watched it drift away.
Я был так расслаблен, что бросил свои часы в море и смотрел, как они уплывают.
Consumated as a castaway still searching
Окончательно став изгоем, все еще ищу
For the sound that shines
Звук, что сияет
A light into the night.
Светом в ночи.
Bring all your friends
Приведи всех своих друзей
And get them all involved.
И вовлеки их всех.
Roll up your ssleeves
Засучи рукава
And get the problem solved.
И реши проблему.
Together will build a light that shines.
Вместе мы построим свет, что сияет
Into the night.
В ночи.
Into the night.
В ночи.
Into the night.
В ночи.
Shine! shine through the milky way
Сияй! Сияй сквозь Млечный Путь
Keep all the ghosts at bay.
Держи всех призраков в страхе.
Shine through the milky way.
Сияй сквозь Млечный Путь.
Shine! shine through the milky way
Сияй! Сияй сквозь Млечный Путь
Blind me by ricochet.
Ослепи меня рикошетом.
Shine through the milky way.
Сияй сквозь Млечный Путь.
Shine! Shine through the universe!
Сияй! Сияй сквозь вселенную!
Into the night immerse.
Погрузись в ночь.
Shine through the universe!
Сияй сквозь вселенную!
Shine! Shine through the milky way.
Сияй! Сияй сквозь Млечный Путь.
Rise up and fly away.
Восстань и улети.
Shine through the milky way
Сияй сквозь Млечный Путь
Keep all the ghosts at bay.
Держи всех призраков в страхе.
Shine through the milky way.
Сияй сквозь Млечный Путь.
Shine! Shine through the milky way
Сияй! Сияй сквозь Млечный Путь
Leave me in disarray.
Оставь меня в смятении.
Shine through the milky way.
Сияй сквозь Млечный Путь.





Writer(s): Gruffydd Maredudd Bowen Rhys, Dafydd Ieuan, Huw Cennydd Bunford, Guto Dafydd Pryce, Cian Ciaran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.