Paroles et traduction Super Furry Animals - She's Got Spies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Got Spies
У неё есть шпионы
She's
got
spies
and
they're
looking
out
for
me
У
неё
есть
шпионы,
и
они
следят
за
мной,
But
it's
not
like
the
KGB
Но
это
не
КГБ,
It's
just
a
game
we
play
Это
просто
наша
игра.
She's
got
hooks
meant
for
catching
fish
at
sea
У
неё
есть
крючки,
чтобы
ловить
рыбу
в
море,
And
she's
casting
them
out
И
она
забрасывает
их,
And
about
to
catch
me
unaware...
И
вот-вот
поймает
меня
врасплох...
She's
got
spies
but
it's
not
quite
like
the
KGB
you
see
У
неё
есть
шпионы,
но
это
не
совсем
как
КГБ,
понимаешь,
She's
got
spies
but
it's
not
quite
like
the
CIA
no
way
У
неё
есть
шпионы,
но
это
не
совсем
как
ЦРУ,
ни
в
коем
случае,
She's
got
spies
but
it's
not
quite
like
the
MI6
sixty
six
У
неё
есть
шпионы,
но
это
не
совсем
как
МИ-6,
шестьдесят
шесть,
She's
got
spies
but
it's
not
espionage
that
makes
her
tick
У
неё
есть
шпионы,
но
не
шпионаж
заставляет
её
двигаться
вперёд.
And
when
the
sirens
singing
I'll
think
a
thought
of
you
И
когда
сирены
запоют,
я
подумаю
о
тебе.
She's
got
eyes
and
they're
logged
in
the
back
of
her
head
У
неё
есть
глаза,
и
они
расположены
на
затылке,
And
she
can
see
360
degrees
without
turning
round
И
она
может
видеть
на
360
градусов,
не
оборачиваясь.
She
sometimes
cries
after
watching
the
six
o'clock
news
Она
иногда
плачет
после
просмотра
шестичасовых
новостей,
And
if
the
four
minute
warning
chimes
И
если
прозвучит
четырёхминутное
предупреждение,
We'll
hide
here
underneath
the
desk
Мы
спрячемся
здесь,
под
столом.
She's
got
spies
but
it's
not
quite
like
the
KGB
you
see
У
неё
есть
шпионы,
но
это
не
совсем
как
КГБ,
понимаешь,
She's
got
spies
but
it's
not
quite
like
the
CIA
no
way
У
неё
есть
шпионы,
но
это
не
совсем
как
ЦРУ,
ни
в
коем
случае,
She's
got
spies
but
it's
not
quite
like
the
MI6
sixty
six
У
неё
есть
шпионы,
но
это
не
совсем
как
МИ-6,
шестьдесят
шесть,
She's
got
spies
but
it's
not
espionage
that
makes
her
tick
У
неё
есть
шпионы,
но
не
шпионаж
заставляет
её
двигаться
вперёд.
And
when
the
sirens
singing
I'll
think
a
thought
of
you
И
когда
сирены
запоют,
я
подумаю
о
тебе.
And
when
the
cold
war's
over
И
когда
холодная
война
закончится,
The
springtime
thaw
will
flower
Весенняя
оттепель
расцветёт,
And
when
the
siren's
singing
И
когда
сирена
запоёт,
We'll
sense
a
new
beginning
just
as
we
reach
the
end...
Мы
почувствуем
новое
начало,
как
только
достигнем
конца...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guto Pryce, Dafydd Ieuan, Huw Bunford, Cian Ciaran, Gruffudd Rhys
Album
Radiator
date de sortie
12-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.