Paroles et traduction Super Furry Animals - Valet Parking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba...
Ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба...
Vilnius
vacation
Вильнюсские
каникулы,
And
I
don't
need
any
inoculation
И
мне
не
нужна
никакая
прививка.
I
just
jump
in
my
car
and
go
Я
просто
сажусь
в
машину
и
еду,
For
how
long?
I
do
not
know
На
сколько?
Я
не
знаю.
The
Eurozone
is
my
home
Еврозона
— мой
дом.
(I'm
carsick)
(Меня
укачивает)
(Vilnius
vacation)
(Вильнюсские
каникулы)
Passed
my
driving
test
last
year
Сдал
экзамен
по
вождению
в
прошлом
году,
You
know
it
took
me
some
years
to
get
there
Знаешь,
мне
потребовалось
несколько
лет,
чтобы
добиться
этого.
It
was
my
fourth
time
around
Это
была
моя
четвертая
попытка,
And
I
was
in
perfect
mind
of
sound
И
я
был
в
здравом
уме.
Underneath
my
chair
is
the
road
to
her
Под
моим
сиденьем
дорога
к
тебе.
(At
this
point
I
switch
my
radio
on)
(В
этот
момент
я
включаю
радио)
If
it's
not
crap
trance
on
the
radio
Если
по
радио
не
играет
дерьмовый
транс,
Then
it's
problem
rock
on
every
show
То
на
каждом
шоу
— проблемный
рок.
You
know
it's
got
no
more
lows
to
go
Знаешь,
он
уже
достиг
дна,
They're
making
too
much
money
and
taking
too
much
Blow
Они
зарабатывают
слишком
много
денег
и
нюхают
слишком
много
кокаина.
Your
mind
is
behind
Твой
разум
отстал.
(And
this
is
total
nowness)
(И
это
абсолютная
современность)
Fly
away
in
my
silver
Bluebird
Улетаю
на
своем
серебристом
Блюбёрде,
Some
would
argue
that
it's
grey
Некоторые
скажут,
что
он
серый.
Fly
away
in
my
silver
Bluebird
Улетаю
на
своем
серебристом
Блюбёрде,
Sleep
in
lay-bys
on
the
way
Сплю
на
обочинах
по
пути.
(Coming
up
to
Berlin,
I
have
a
mild
accident)
(Подъезжая
к
Берлину,
я
попадаю
в
небольшую
аварию)
Well
it's
Solvent
Abuse
Awareness
Week
Ну,
это
неделя
осведомленности
о
злоупотреблении
растворителями
At
the
clinic
in
a
Berlin
backyard
В
клинике
на
заднем
дворе
в
Берлине.
Sleek
as
the
big
lump
on
my
head
Глянцевый,
как
большая
шишка
на
моей
голове.
I
could
really
do
with
a
bath
and
a
bed
Мне
бы
очень
пригодилась
ванна
и
кровать,
But
underneath
my
chair
is
the
road
to
her
Но
под
моим
сиденьем
дорога
к
тебе.
(So
I
just
head
on
for
Poland
and,
er)
(Так
что
я
просто
направляюсь
в
Польшу
и,
э)
Reach
my
destination
with
no
satellite
navigation
system
Добираюсь
до
места
назначения
без
спутниковой
навигации,
Just
a
map
and
a
clear
mind
Только
с
картой
и
ясным
умом.
If
I
run
out
of
bucks
Если
у
меня
закончатся
деньги,
Maybe
I'll
drive
a
truck
Может
быть,
я
буду
водить
грузовик.
But
it's
a
lonely
way
to
make
some
pay
Но
это
одинокий
способ
заработать.
Fly
away
in
my
silver
Bluebird
Улетаю
на
своем
серебристом
Блюбёрде,
Some
would
argue
that
it's
grey
Некоторые
скажут,
что
он
серый.
Fly
away
in
my
silver
Bluebird
Улетаю
на
своем
серебристом
Блюбёрде,
Sleep
in
lay-bys
on
the
way
Сплю
на
обочинах
по
пути.
Fly,
fly
away
(X3)
Лети,
улетай
(X3)
Valet!
Valet!
Парковщик!
Парковщик!
La
la
la
la
la
la
la
la
(X16)
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
(X16)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Super Furry Animals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.