Super Junior K.R.Y. - JOIN HANDS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Super Junior K.R.Y. - JOIN HANDS




JOIN HANDS
JOIN HANDS
あの日離した手を今も覚えてる
That day, I remember the hand that I let go
どれくらい時間が経ったろう
I wonder how much time has passed
兜坂る背中を見送りながら(Oh I'm sorry)
As I watched your back walking along Kabutozaka (Oh I'm sorry)
精一杯强がってた
I did my best to act strong
泣いても笑っても(そう、いつの日も)
Whether I cry or laugh (yes, every day)
キミのそばで(I'll be right by your side)
I'll be right by your side
僕らしくいたい、Ah
I want to be myself, Ah
Join Hands
Join Hands
この手をそっと差しだすから
I'll gently reach out my hand
キミが好きだった この場所にまた
This place where you used to love
花が咲くくように 手をつないで行こう
Let's walk hand in hand where the flowers bloom
その手はきっと、暖かくて
Your hand is surely warm
ここにいる意味だけ、教えてくれる
It teaches me the meaning of being here
何も言わなくても キミはわかってたんだ
Even without saying anything, you understood
壊れそうなボクの弱さも
My weakness that could break at any moment
大切な人が(そう、キミだけが)
You're the person who's important to me (yes, only you)
そばにいれば(I'll be right by your side)
If you're by my side (I'll be right by your side)
强くなれるから
I can become stronger
Join Hands
Join Hands
この手を絶対、離さないで
I'll never let go of this hand
キミを守りたい、キミを愛したい
I want to protect you, I want to love you
(I just wanna love)
(I just wanna love)
その手と未来かさねて下さい
Please overlap your hand with the future
すべてはキミとつながっていた
Everything was connected to you
ここにいる意味はね、キミなんだよ
The meaning of being here is you, you see
風に吹かれて
Blown by the wind
舞い上がる方へ
To where it rises
同じ空見あがっている
We look up at the same sky
Join Hands
Join Hands
You & me forever(For this love)
You & me forever (For this love)
かけがえのない(I believe in you)
Irreplaceable (I believe in you)
キミと出会った この場所にまた
This place where I met you
(Again and again)
(Again and again)
花が咲くように 手をつないでいこう
Let's walk hand in hand where the flowers bloom
その手はきっと、暖かくて
Your hand is surely warm
ここにいる意味だけ教えてくれる
It teaches me the meaning of being here
Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Join hands with me
Join hands with me





Writer(s): Sara Sakurai, Hult Fredrik, sara sakurai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.