Super Junior K.R.Y. - Way to Busan - traduction des paroles en allemand

Way to Busan - Super Junior K.R.Y.traduction en allemand




Way to Busan
Weg nach Busan
부산에 가면 만날 있을까
Werde ich dich treffen können, wenn ich nach Busan gehe?
하얀 별이 밝던 밤에 웃던 너를
Dich, die in jener Nacht lächelte, als die weißen Sterne hell leuchteten.
따스하게도 안아주었던
Die mich so warm umarmt hat,
온기가 아직 남았을 부산에 가면
Wenn ich nach Busan gehe, wo die Wärme vielleicht noch geblieben ist.
잊고 살았던 하얀 파도 소리에
Beim Klang der weißen Wellen, den ich vergessen hatte,
고운 미소로 나를 안아주던
Du, die mich mit einem sanften Lächeln umarmte.
그리워할수록 바닷바람마저도 선명해서
Je mehr ich dich vermisse, desto klarer wird sogar die Meeresbrise,
이른 첫차에 몸을 실었어 그때와 달리 혼자이지만
Also stieg ich in den frühen ersten Zug, anders als damals, diesmal allein.
지금 만나러 가요
Jetzt fahre ich, um dich zu treffen.
우연이라도 좋아 운명이라도 좋아
Ob Zufall oder Schicksal, beides ist gut.
너도 나처럼 그리워했을까
Hast du mich auch vermisst, so wie ich dich?
약속하지는 않았어도
Auch wenn wir nichts versprochen haben,
같은 추억을 두고 것만 같은
Fühlt es sich an, als hätten wir die gleichen Erinnerungen dort zurückgelassen,
부산에 가면
Wenn ich in dieses Busan gehe.
말고 누가 지금 곁에 있을까
Wer könnte jetzt an deiner Seite sein, außer mir?
쓸데없는 생각에 쓴웃음 짓다
Ich lächle bitter über nutzlose Gedanken,
유난히 좋았던
Es war wirklich außergewöhnlich schön,
사람 구경마저도 서러워서
Sodass selbst das Beobachten der Leute mich traurig macht,
옷깃을 쥐어 눈물을 훔쳐
Ich greife meinen Kragen, wische die Tränen weg,
아직 서글픈 바닷바람이 차서
Weil die immer noch traurige Meeresbrise kalt ist.
우연이라도 좋아 운명이라도 좋아
Ob Zufall oder Schicksal, beides ist gut.
너도 나처럼 그리워했을까
Hast du mich auch vermisst, so wie ich dich?
약속하지는 않았어도
Auch wenn wir nichts versprochen haben,
같은 추억을 두고 것만 같은
Fühlt es sich an, als hätten wir die gleichen Erinnerungen dort zurückgelassen,
부산에 가면
Wenn ich in dieses Busan gehe.
이번이 마지막일 거야
Diesmal wird es das letzte Mal sein.
다신 거야
Ich werde nie wieder kommen.
발걸음 하나마다
Mit jedem einzelnen Schritt
너무도 서글퍼서
Ist es so unsagbar traurig,
거기 있을 같아요 마주칠 같아요
Ich fühle, du wirst da sein, ich fühle, wir werden uns begegnen.
우리 사랑한 모습 그대로
Genau so, wie wir waren, als wir uns liebten.
아파도 아름다웠던 우리 추억이 걸음에 가득한
Unsere Erinnerungen, schmerzhaft und doch schön, erfüllen jeden Schritt hier.
여기 부산에 와요
Komm doch hierher nach Busan.
아직 잊지 못해요
Ich kann immer noch nicht vergessen.
혹시 그대도 마음과 똑같다면
Wenn dein Herz vielleicht genauso fühlt wie meins,
부산으로 와요
Komm nach Busan.
그리운 부산으로 와요
Komm in das ersehnte Busan.





Writer(s): Onetop, Seung-eun Oh, Zeenan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.