Super Junior - Be My Girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Super Junior - Be My Girl




Be My Girl
Будь моей девушкой
라라라라 라라라라
Ля-ля-ля-ля ля-ля-ля
라라라라 엉망진창됐어
Ля-ля-ля-ля, я в полном смятении
[시원] 예측불허 지그재그 자꾸 왜이래
[Сивон] Непредсказуемый зигзаг, почему ты все время так себя ведешь?
다가서면 뒷걸음쳐 헷갈리게
Подойду ближе, а ты отшатнешься, ты меня сбиваешь с толку
[희철] 라라라라 라라라라 라라라라
[Хичоль] Ля-ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
엉망진창됐어 뒤죽박죽 Uh-Uh-Uh-Uh
Я в полном смятении, все перемешалось, ух-ух-ух-ух
[동해] 일분일초 왔다갔다 맞추기가 힘들어
[Донхэ] Каждую секунду ты мечешься из стороны в сторону, мне трудно за тобой угнаться
머리부터 발끝까지 취향에
Ты с ног до головы соответствуешь моему вкусу
[성민] 라라라라 라라라라 라라라라
[Сонмин] Ля-ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
완전 넉다운됐어 어쩌냐 Uh-Uh-Uh-Uh
Я совершенно обескуражен, что мне делать, ух-ух-ух-ух
[규현] 진짜 이상한 사실은 난지 몰라
[Кюхён] Честно говоря, я сам не знаю, что происходит
[은혁] 돌고 돌고 돌아 어질어질 어려워
[Ынхёк] Меня тянет к тебе, как на карусели
[규현] 끝내 미소 한방 그거 하나에 Reset, Be My Girl
[Кюхён] В конце концов, только одна твоя улыбка все исправляет, будь моей девушкой
[희철] 고장 배터리 작동불가
[Хичоль] Я как вышедшая из строя батарейка, я не работаю
자석처럼 오른쪽 왼쪽 끌어당겨
Ты притягиваешь меня к себе, как магнит
[려욱] 자, 기다리던 순간 Catch Up
[Рёук] Так, вот тот момент, которого я ждал, я тебя ловлю
우물쭈물 벌써 아이쿠 아이쿠 Game Over
Ай-ай, игра закончена
[예성] 허둥지둥 깜빡 사이 놓칠라
[Йесон] В суматохе я могу все упустить
정신차려 뛰는 위에는 나는 있다
Соберись, поверх тех, кто бежит, есть те, кто летает
[이특] 라라라라 라라라라 라라라라
[Литык] Ля-ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
엄청 진땀뺐어 때문에 Uh-Uh-Uh-Uh
Ты меня очень волнуешь, ух-ух-ух-ух
[려욱] 요리조리 이리저리 나도 늘었지
[Рёук] То здесь, то там, я тоже очень осторожен
작용 반작용의 법칙 바짝 긴장 놓지마
Закон действия и противодействия, не теряй бдительности
[예성] 라라라라 라라라라 라라라라
[Йесон] Ля-ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
안절부절못해 때문에 Uh-Uh-Uh-Uh
Я теряю терпение из-за тебя, ух-ух-ух-ух
[성민] 하나 분명한 이건 사랑의 방식
[Сонмин] Очевидно, что это такая манера любви
[은혁] 두근두근두근 기대충만 기다려
[Ынхёк] Сердце бьется чаще, я с нетерпением жду
[성민] 밀고 당겨봐야 전부다 시간낭비 Be My Girl
[Сонмин] Что бы ты ни делала, это пустая трата времени, будь моей девушкой
[규현] 이것 물음표 Oh 막상막하
[Кюхён] Это большой вопрос, обоюдоострый меч
거울 보듯 닮아 아이참 아이참 기가 막혀
Как будто в зеркало смотрюсь, ай-ай, я поражен
[려욱] 자, 시작이야 결국 Warm Up
[Рёук] Так, начало положено, это всего лишь разминка
알쏭달쏭한 Love 됐어 됐어 거의 왔어
Любовь такая непредсказуемая, уже почти готова
[예성] O.K. 스탠바이 꿈꿔왔던 순간이야
[Йесон] Окей, готовься, момент, о котором мы мечтали
좌충우돌 예측불허 괜찮아 좋아
Опять неудача, непредсказуемость, ничего страшного
[규현] 너를 향한 마음 변치 않아
[Кюхён] Мои чувства к тебе не изменились
약속할게 지켜봐라 사랑을
Я обещаю, смотри, моя любовь
([규현] 이것 물음표, 이것 물음표)
([Кюхён] Это что-то непонятное)
[려욱] 고장 배터리 작동불가
[Рёук] Я как вышедшая из строя батарейка, я не работаю
자석처럼 오른쪽 왼쪽 끌어당겨
Ты притягиваешь меня к себе, как магнит
자, 기다리던 순간 Catch Up
Так, вот тот момент, которого я ждал, я тебя ловлю
우물쭈물 벌써 아이쿠 아이쿠 Game Over
Ай-ай, игра закончена
라라라라 라라라라 라라라라
Ля-ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
엉망 진창됐어 뒤죽박죽 Uh-Uh-Uh-Uh
Я в полном смятении, все перемешалось, ух-ух-ух-ух
라라라라 라라라라 라라라라
Ля-ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
엄청 진땀뺐어 때문에 Uh-Uh-Uh-Uh
Ты меня очень волнуешь, ух-ух-ух-ух





Writer(s): RAYMOND MICHAEL GARVEY, HUGO LIRA, THOMAS GUSTAFSSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.