Super Junior - Twins (Knock Out) (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Super Junior - Twins (Knock Out) (Live)




Twins (Knock Out) (Live)
Близнецы (Нокаут) (Концертная версия)
그녀를 찾지 더이상 너에게
Не ищи её больше, тебе
아무런 감정도 남아 있질 않대
Она сказала, что никаких чувств не осталось.
이제 더는 비굴해지려고 하지
Больше не унижайся,
이미 자존심은 바닥에 있는걸
Твоя гордость уже на дне.
아냐, 그건 아니야 (아냐, 그건 아니야)
Нет, это не так (Нет, это не так)
그녀 하나뿐인데
Она единственная для меня,
내겐 보이지 않는 가슴의 그림자
Невидимая тень в моем сердце
또다시 패배자의 어둠 안에 가두지
Снова запирает меня в темноте поражения.
강해져야 했는데 (강해져야 했는데)
Я должен был стать сильнее должен был стать сильнее)
이건 내가 아닌걸, yeah, yeah
Это не я, да, да
안에 나를 죽여, 끝까지 싸워 이겨
Убей во мне меня, борись до конца и победи.
(I wanna knock out) 운명은 반드시 길을 가지
хочу нокаутировать) Эта судьба обязательно пойдет своим путем
(Knock out) 피하려 해도 절대 소용없지
(Нокаут) Бесполезно пытаться убежать
(Knock out) 받아드려, you can't do this fight
(Нокаут) Смирись, ты не можешь выиграть этот бой
Because 내게선 그녀가 기대할 없잖아
Потому что от меня ты ничего не ждешь.
(I wanna knock out) 아냐, 나는 거부하겠어
хочу нокаутировать) Нет, я откажусь
그대로 (knock out) 타협하는 삶을 사는
От (нокаута) жизни, полной компромиссов
I wanna (knock out) 내가 원하는 모두다
Я хочу (нокаутировать) всё, чего я желаю
끝까지 싸워 난, reason is I'm alive
Буду бороться до конца, потому что я жив.
어릴 적부터 존재감이 없었지
С детства я был незаметным
주목을 받은 번도 없어
Никогда не привлекал внимания
튀지 마, 하지 마, 그냥 중간만큼만
Не высовывайся, не делай этого, будь как все
그저 그런 삶인 정해버렸어
Я решил, что моя жизнь будет обычной.
나는 하나뿐인걸 (나는 하나뿐인걸)
Я единственный в своем роде единственный в своем роде)
특별해야 했는데 (I say, yeah)
Я должен был быть особенным (Говорю, да)
내겐 보이지 않는 가슴의 그림자
Невидимая тень в моем сердце
또다시 패배자의 어둠 안에 가두지
Снова запирает меня в темноте поражения.
I don't really understand
Я действительно не понимаю
상처뿐인데, yeah, yeah
Только большие раны, да, да
안에 나를 죽여, 끝까지 싸워 이겨
Убей во мне меня, борись до конца и победи.
(I wanna knock out) 주어진 삶에 승복에 어차피
хочу нокаутировать) Смирись с данной жизнью, в конце концов
(Knock out) 세상에 너는 작은 그래?
(Нокаут) Ты всего лишь маленькая точка в этом мире, не так ли?
(Knock out) 받아드려, you can't do this fight
(Нокаут) Смирись, ты не можешь выиграть этот бой
Because 나약한 너인 벌써 잊어버렸나
Потому что ты уже забыла, какой ты слабый.
(I wanna knock out) 아냐, 나는 거부 하겠어
хочу нокаутировать) Нет, я откажусь
운명은 (knock out) 개척하는 나의 전리품
Судьба (нокаут) мой трофей, который я завоюю
I wanna (knock out) 분명한 하나 없지만
Я хочу (нокаутировать) хоть ничего и не ясно
끝까지 싸워 난, reason is I'm alive
Буду бороться до конца, потому что я жив.
끝까지 싸워 난, reason is I'm alive
Буду бороться до конца, потому что я жив.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
(I wanna knock out) you know l wanna out the light
хочу нокаутировать) Знаешь, я хочу выйти на свет
I wanna (knock out), you know I wanna start a fight
Я хочу (нокаутировать), знаешь, я хочу начать бой
I wanna (knock out), you know I wanna do this right
Я хочу (нокаутировать), знаешь, я хочу сделать это правильно
이상 포기는 나에게 어울리지 않는걸
Сдаваться больше не для меня.
(I wanna knock out) 안에 너를 죽여서 나에겐
хочу нокаутировать) Убив в себе тебя, у меня
(Knock out) 망설일 시간조차 없는걸
(Нокаут) Даже нет времени колебаться
I wanna (knock out), 인생의 페이지를 원점에
Я хочу (нокаутировать) вернуть страницу моей жизни на начало
Got to get you out of my life
Должен вычеркнуть тебя из моей жизни.
(I wanna knock out) 주어진 삶에 승복에 어차피
хочу нокаутировать) Смирись с данной жизнью, в конце концов
(Knock out) 세상에 너는 작은 그래?
(Нокаут) Ты всего лишь маленькая точка в этом мире, не так ли?
(Knock out) 받아드려, you can't do this fight
(Нокаут) Смирись, ты не можешь выиграть этот бой
Because 나약한 너인 벌써 잊어버렸나
Потому что ты уже забыла, какой ты слабый.
(I wanna knock out) 아냐, 나는 거부 하겠어
хочу нокаутировать) Нет, я откажусь
운명은 (knock out) 개척하는 나의 전리품
Судьба (нокаут) мой трофей, который я завоюю
I wanna (knock out), 분명한 하나 없지만
Я хочу (нокаутировать) хоть ничего и не ясно
끝까지 싸워 난, reason is I'm alive
Буду бороться до конца, потому что я жив.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.