Super Junior - Twins (Knock Out) (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Super Junior - Twins (Knock Out) (Live)




그녀를 찾지 더이상 너에게
Не ищи ее.
아무런 감정도 남아 있질 않대
Он говорит, что не осталось никаких эмоций.
이제 더는 비굴해지려고 하지
Не пытайся больше быть сбитым с толку.
이미 자존심은 바닥에 있는걸
Твоя гордость уже на полу.
아냐, 그건 아니야 (아냐, 그건 아니야)
Нет, это не так (Нет, это не так).
그녀 하나뿐인데
Она единственная.
내겐 보이지 않는 가슴의 그림자
Тень моей груди, невидимая для меня.
또다시 패배자의 어둠 안에 가두지
Держите меня снова во тьме проигравшего.
강해져야 했는데 (강해져야 했는데)
Я должен был быть сильным должен был быть сильным).
이건 내가 아닌걸, yeah, yeah
Это не я, Да, да.
안에 나를 죽여, 끝까지 싸워 이겨
Убей меня во мне, борись до конца.
(I wanna knock out) 운명은 반드시 길을 가지
хочу нокаутировать) эта судьба должна идти моим путем.
(Knock out) 피하려 해도 절대 소용없지
Абсолютно бесполезно пытаться избежать нокаута.
(Knock out) 받아드려, you can't do this fight
Нокаут, ты не можешь драться.
Because 내게선 그녀가 기대할 없잖아
Потому что ей нечего от меня ждать.
(I wanna knock out) 아냐, 나는 거부하겠어
хочу вырубиться) Нет, я откажусь.
그대로 (knock out) 타협하는 삶을 사는
Жить нокаутирующей компрометирующей жизнью
I wanna (knock out) 내가 원하는 모두다
Я хочу (нокаутировать) все, что я хочу, это ...
끝까지 싸워 난, reason is I'm alive
Я сражаюсь до конца, причина в том, что я жив.
어릴 적부터 존재감이 없었지
У меня никого не было с самого детства.
주목을 받은 번도 없어
Никогда не было ни единой точки внимания.
튀지 마, 하지 마, 그냥 중간만큼만
Не подпрыгивай, не делай этого, только на полпути.
그저 그런 삶인 정해버렸어
Я просто решил, что это такая жизнь.
나는 하나뿐인걸 (나는 하나뿐인걸)
Я единственный единственный).
특별해야 했는데 (I say, yeah)
Это должно было быть что-то особенное говорю, Да).
내겐 보이지 않는 가슴의 그림자
Тень моей груди, невидимая для меня.
또다시 패배자의 어둠 안에 가두지
Держите меня снова во тьме проигравшего.
I don't really understand
Я действительно не понимаю.
상처뿐인데, yeah, yeah
Это просто большая рана, да, да.
안에 나를 죽여, 끝까지 싸워 이겨
Убей меня во мне, борись до конца.
(I wanna knock out) 주어진 삶에 승복에 어차피
хочу нокаутировать) в любом случае, мне дана жизнь в триумфе.
(Knock out) 세상에 너는 작은 그래?
(Нокаут) разве это не маленькая точка в мире?
(Knock out) 받아드려, you can't do this fight
Нокаут, ты не можешь драться.
Because 나약한 너인 벌써 잊어버렸나
Потому что ты уже забыл, что ты слаб.
(I wanna knock out) 아냐, 나는 거부 하겠어
хочу вырубиться) Нет, я откажусь.
운명은 (knock out) 개척하는 나의 전리품
Судьба (нокаут) вырежет мою попу.
I wanna (knock out) 분명한 하나 없지만
Я хочу (нокаутировать) есть не одна очевидная вещь, но есть одна очевидная вещь.
끝까지 싸워 난, reason is I'm alive
Я сражаюсь до конца, причина в том, что я жив.
끝까지 싸워 난, reason is I'm alive
Я сражаюсь до конца, причина в том, что я жив.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
(I wanna knock out) you know l wanna out the light
хочу вырубиться) ты же знаешь, я хочу погасить свет.
I wanna (knock out), you know I wanna start a fight
Я хочу (нокаут), ты же знаешь, я хочу начать драку.
I wanna (knock out), you know I wanna do this right
Я хочу (нокаут), ты же знаешь, я хочу сделать это правильно.
이상 포기는 나에게 어울리지 않는걸
Одиночество меня больше не устраивает.
(I wanna knock out) 안에 너를 죽여서 나에겐
хочу вырубиться) я убил тебя внутри себя.
(Knock out) 망설일 시간조차 없는걸
У тебя даже нет времени на раздумья .
I wanna (knock out), 인생의 페이지를 원점에
Я хочу (выбить) страницу своей жизни в самом начале.
Got to get you out of my life
Я должен убрать тебя из своей жизни.
(I wanna knock out) 주어진 삶에 승복에 어차피
хочу нокаутировать) в любом случае, мне дана жизнь в триумфе.
(Knock out) 세상에 너는 작은 그래?
(Нокаут) разве это не маленькая точка в мире?
(Knock out) 받아드려, you can't do this fight
Нокаут, ты не можешь драться.
Because 나약한 너인 벌써 잊어버렸나
Потому что ты уже забыл, что ты слаб.
(I wanna knock out) 아냐, 나는 거부 하겠어
хочу вырубиться) Нет, я откажусь.
운명은 (knock out) 개척하는 나의 전리품
Судьба (нокаут) вырежет мою попу.
I wanna (knock out), 분명한 하나 없지만
Я хочу (нокаутировать), нет ничего очевидного, но ...
끝까지 싸워 난, reason is I'm alive
Я сражаюсь до конца, причина в том, что я жив.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.