Super Lamas - Acelerao, Señor Quítame Lo Probre (En Vivo) - traduction des paroles en allemand




Acelerao, Señor Quítame Lo Probre (En Vivo)
Beschleunigt, Herr, Nimm Mir die Armut (Live)
Eres la tristeza de mis ojos que te lloran
Du bist die Traurigkeit meiner Augen, die um dich weinen
Lloran en silencio porque no estás conmigo
Sie weinen im Stillen, weil du nicht bei mir bist
Vuelve vida mía me pones todito
Komm zurück, mein Leben, du machst mich ganz
¡Acelerao!
Beschleunigt!
Déjame de nuevo hay entrar en tu mirada
Lass mich wieder in deine Augen schauen
Estar entre tus brazos y saber que llevas dentro
In deinen Armen liegen und wissen, was du in dir trägst
Recorrer tu cuepo hay tantito
Deinen Körper erkunden, ach, so sehr
¡Acelerao!
Beschleunigt!
Y comienza poco a poco el corazón
Und langsam beginnt das Herz
Y mi cuerpo busca tu recuerdo amor
Und mein Körper sucht deine Erinnerung, Liebe
Soledad me pierdo entre tus brazos
Einsamkeit, ich verliere mich in deinen Armen
Se me sube a la cabeza, dame amigo más cerveza para estar
Es steigt mir zu Kopf, gib mir, Freund, mehr Bier, um zu sein
¡Acelerao!
Beschleunigt!
Poder besar tus labios algún día
Um eines Tages deine Lippen küssen zu können
¡Acelerao!
Beschleunigt!
Decirte que te amo tu sabrías
Dir sagen, dass ich dich liebe, du würdest wissen
¡Acelerao!
Beschleunigt!
Que eres la luz de mi tiniebla
Dass du das Licht meiner Dunkelheit bist
¡Acelerao!
Beschleunigt!
Y ser como el amor de una novela
Und wie die Liebe in einem Roman zu sein
¡Acelerao!
Beschleunigt!
Hacer que de una vez te enamores
Dafür zu sorgen, dass du dich endlich verliebst
¡Acelerao!
Beschleunigt!
Y que por mis errores nunca llores
Und dass du wegen meiner Fehler niemals weinst
¡Acelerao!
Beschleunigt!
Que no hay razón, motivo, ni la fuerza
Dass es keinen Grund, kein Motiv und keine Kraft gibt
¡Acelerao!
Beschleunigt!
Pa' detenerme a mi, quiero cerveza
Um mich aufzuhalten, ich will Bier
Salgo pa' la calle, yo te busco y no te encuentro
Ich gehe auf die Straße, suche dich und finde dich nicht
La esperanza dice que no te des tu por vencido
Die Hoffnung sagt, gib nicht auf
Hay por fin cruzamos la mirada, me pongo acelerao
Ach, endlich kreuzen sich unsere Blicke, ich werde beschleunigt
Y comienza poco a poco el corazón
Und langsam beginnt das Herz






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.