Super Lamas - Si La Ves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Super Lamas - Si La Ves




Si La Ves
Если увидишь её
Si la ves, pregúntale como va en sus cosas
Если увидишь её, спроси как у неё дела.
Si la ves, refréscale la memoria
Если увидишь её, освежи ей память.
Dile que nunca nada ni nadie podrá sacarla de mi corazón
Скажи ей, что ничто и никто никогда не сможет вырвать её из моего сердца.
Dile que nunca nadie podrá rebasar los limites de nuestro amor
Скажи ей, что никто никогда не сможет преступить границы нашей любви.
Si la ves, cuéntale que vivo entre sombras
Если увидишь её, расскажи ей, что я живу во тьме.
Sin su voz no puedo sentirme en la gloria
Без её голоса я не могу чувствовать себя счастливым.
Me hace tanta falta sentir en mi piel el calor de sus caricias
Мне так не хватает тепла её ласк на моей коже.
Me hace tanta falta calmar esta sed de sus besos que me dan la vida
Мне так не хватает утолить эту жажду её поцелуев, которые дарят мне жизнь.
Llévale, de mi parte unas roosaas
Передай ей от меня розы.
Y hazle ver como extraño sus coosaas
И покажи ей, как я скучаю по ней.
Llévale mis mejores deseoos
Передай ей мои наилучшие пожелания.
Que este bien que es mi mayor anhelooo
Пусть у неё всё будет хорошо, это моё самое большое желание.
Si la ves amigo mío cuéntale que tengo frío
Если увидишь её, друг мой, расскажи ей, что мне холодно.
Dile tu que ya no vivo sin su amooor
Скажи ей, что я больше не живу без её любви.
(Si la ves dile que la amo y que no soy nada sin su amor)
(Если увидишь её, скажи, что я люблю её и что я ничто без её любви.)
Noooo sin su amor noooo.
Неттт без её любви неттт.
Si la ves, cuéntale que vivo entre sombras
Если увидишь её, расскажи ей, что я живу во тьме.
Sin su voz no puedo sentirme en la gloria
Без её голоса я не могу чувствовать себя счастливым.
Me hace tanta falta sentir en mi piel el calor de sus caricias
Мне так не хватает тепла её ласк на моей коже.
Me hace tanta falta calmar esta sed de sus besos que me dan la vida
Мне так не хватает утолить эту жажду её поцелуев, которые дарят мне жизнь.
Llévale de mi parte unas roosaas
Передай ей от меня розы.
Y hazle ver, como extraño sus coosaas
И покажи ей, как я скучаю по ней.
Llévale mis mejores deseoos
Передай ей мои наилучшие пожелания.
Que este bien, que es mi mayor anhelo
Пусть у неё всё будет хорошо, это моё самое большое желание.
Si la ves amigo mío, cuéntale que tengo frío
Если увидишь её, друг мой, расскажи ей, что мне холодно.
Dile tu que ya no vivo sin su amoor
Скажи ей, что я больше не живу без её любви.
Sin su amooor
Без её любви
Sin su amooor.
Без её любви.





Writer(s): Galindo Quiroz Francisco Jose, Galindo Quiroz Miguel Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.