Super MC's - Por Esos Ojitos - Pop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Super MC's - Por Esos Ojitos - Pop




Por Esos Ojitos - Pop
Por Esos Ojitos - Pop
Disculpe usted señora,
Excuse me, ma'am,
Yo le prometo no la quiero molestar
I promise I don't want to bother you
Es que hay algo que desde hace mucho tiempo
It's just that there's something I've been wanting to tell you for a long time
Mi corazón me grita que le debo contar,
My heart tells me I must tell you,
Yo que ella es su bebé y hablando de ello
I know she's your baby and talking about it
Usted quisiera lo mejor, debo decirle
You would like the best, I must tell you
Que a lo largo de este mundo
That throughout this world
Jamás existirá alguien que la ame igual que yo
There will never be anyone who loves her as much as I do.
Desde que miré esos ojitos
Since I looked into those eyes
Ay señora como me explico
Oh ma'am, how do I explain
Que sólo con escucharla me derrito y al lado de su corazoncito
That just listening to her melts me and next to her little heart
Le estoy construyendo un palacio de arena
I'm building her a sand palace
Entre el canto de las sirenas
Among the song of the sirens
Y donde juntos veamos salir el sol
And where we can watch the sun rise together
Yo tan loco enamorado
I'm crazy in love
Y que también señora he fallado
And I know I've failed you too, ma'am
Y si me píden que no hable de ella
And if you ask me not to talk about her
Es que no soy yo es mi corazón
It's not me, it's my heart
Diganme, digan lo que quieran
Tell me, say whatever you want
De todo soy capaz por esos ojitos
I'm capable of anything for those eyes
De esa niña tan linda voy a robarme
I'm going to steal
Del cielo una estrella fugaz
A shooting star from heaven for that pretty little girl
Diganme, hablen lo que digan
Tell me, talk whatever you want
No voy a renunciar haré de su vida
I will not give up, I will make her life
Una historia bonita donde le prometo
A beautiful story where I promise
No hacerla llorar
I won't make her cry
Creo que es el momento
I think it's time
De decirle lo que pasa
To tell you what's going on
Que su niña me ha hecho delirar y
That your daughter has driven me crazy and
No me he curado de esta enfermedad
I haven't been cured of this disease
Que me lleva hasta el sol y que me hace volar
That takes me to the sun and makes me fly
No, no es mi intención atormentarla
No, I don't mean to torture you
Ni hacerla llorar, es que ella me enamoró
Or make you cry, it's just that she made me fall in love
Y me complementó por favor diga que si no le voy a fallar
And she completed me, please say, that you won't let me fail
Desde que miré esos ojitos
Since I looked into those eyes
Ay señora como me explico
Oh ma'am, how do I explain
Que sólo con escucharla me derrito y al lado de su corazoncito
That just listening to her melts me and next to her little heart
Le estoy construyendo un palacio en la arena
I'm building her a palace in the sand
Entre el canto de las sirenas
Among the song of the sirens
Y donde juntos veamos salir el sol
And where we can watch the sun rise together
Yo tan loco enamorado
I'm crazy in love
Yo que también señor he fallado
I know I've failed you too, sir
Y si me píden que no hable de ella
And if you ask me not to talk about her
Es que no soy yo es mi corazón
It's not me, it's my heart
Diganme, digan lo que quieran
Tell me, say whatever you want
De todo soy capaz por esos ojitos
I'm capable of anything for those eyes
De esa niña tan linda voy a robarme
I'm going to steal that pretty little girl
Del cielo una estrella fugaz
A shooting star from heaven
Diganme, hablen lo que digan
Tell me, talk whatever you want
No voy a renunciar haré de su vida
I will not give up, I will make her life
Una historia bonita donde le prometo
A beautiful story where I promise
No hacerla llorar.
I won't make her cry.





Writer(s): Milan Bravo, Meny Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.