Paroles et traduction Super Ratones feat. Alberto Fernández - El último verano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El último verano
Последнее лето
Una
vez
más
vimos
como
el
día
Снова
мы
увидели,
как
день
Cambia
de
color
Меняет
цвет
Fuimos
como
lágrimas
en
un
rincón
Мы
были
как
слезы
в
углу
Tan
seguros
de
lo
que
pasó
Уверенные
в
том,
что
произошло
Y
otra
vez
aguantamos
todo
И
снова
мы
стерпели
все
Con
piel
de
cartón
С
кожей
из
картона
Lucías
desdichada
a
la
luz
del
sol
Ты
выглядела
несчастной
в
свете
солнца
Pidiendo
la
campana
en
el
oscuro
box
Прося
остановить
бой
на
темном
ринге
Y
se
fue
(y
se
fue)
И
ушло
(и
ушло)
Tu
sonrisa
y
mi
respiración
Твоя
улыбка
и
мое
дыхание
Esa
foto
en
el
parque
se
fue
Та
фотография
в
парке
ушла
Nunca
más
volveremos
a
ir
Мы
никогда
больше
не
вернемся
Nunca
más
volveremos
a
vernos
Мы
никогда
больше
не
увидимся
Sólo
nos
queda
el
verano
У
нас
осталось
только
лето
El
último
que
nos
pasó
Последнее,
что
у
нас
было
Ya
no
hay
amores
en
vano
Больше
нет
безумной
любви
Sólo
grietas
en
esta
canción
А
только
трещины
в
этой
песне
Cada
vez
que
termina
marzo
Каждый
раз,
когда
заканчивается
март
Algo
no
anda
bien
Что-то
не
так
Juntos
somos
nada
y
solos
cada
quien
Вместе
мы
ничто,
а
поодиночке
каждый
сам
по
себе
Un
reloj
parado
sobre
la
pared
Остановившиеся
часы
на
стене
Y
una
vez
vimos
cómo
el
día
И
однажды
мы
увидели,
как
день
Cambia
de
color
Меняет
цвет
Fuimos
como
lágrimas
en
un
rincón
Мы
были
как
слезы
в
углу
Tan
seguros
de
lo
que
pasó
Уверенные
в
том,
что
произошло
Y
volvió
(y
volvió)
И
вернулась
(и
вернулась)
Esa
angustia
de
nunca
saber
Та
тоска
безответных
вопросов
Cómo
un
día
se
pudo
perder
Как
могло
все
потеряться
за
один
день
Y
volvió
la
razón
se
nubló
И
вернулась
помутневшая
память
Y
ahora
estamos
aquí
И
теперь
мы
здесь
Contemplando
la
ausencia
Размышляем
об
отсутствии
Sólo
nos
queda
el
verano
У
нас
осталось
только
лето
El
último
que
nos
pasó
Последнее,
что
у
нас
было
Ya
no
hay
amores
en
vano
Больше
нет
безумной
любви
Sólo
grietas
en
esta
canción
А
только
трещины
в
этой
песне
Sólo
nos
queda
el
verano
У
нас
осталось
только
лето
Siempre
la
misma
estación
Вечная
пора
года
Ya
no
hay
calor
en
mis
manos
Я
больше
не
чувствую
тепло
в
своих
руках
Sólo
grietas
en
esta
canción
А
только
трещины
в
этой
песне
Y
otra
vez
aguantamos
todo
И
снова
мы
стерпели
все
Con
piel
de
cartón
С
кожей
из
картона
Lucías
desdichada
a
la
luz
del
sol
Ты
выглядела
несчастной
в
свете
солнца
Pidiendo
la
campana
en
el
oscuro
box
Прося
остановить
бой
на
темном
ринге
Y
se
fue
(y
se
fue)
И
ушло
(и
ушло)
Tu
sonrisa
y
mi
respiración
Твоя
улыбка
и
мое
дыхание
Esa
foto
en
el
parque
se
fue
Та
фотография
в
парке
ушла
Nunca
más
volveremos
a
ir
Мы
никогда
больше
не
вернемся
Nunca
más
volveremos
a
vernos
Мы
никогда
больше
не
увидимся
Sólo
nos
queda
el
verano
У
нас
осталось
только
лето
Siempre
la
misma
estación
Вечная
пора
года
Ya
no
hay
calor
en
mis
manos
Я
больше
не
чувствую
тепло
в
своих
руках
Sólo
grietas
en
esta
canción
А
только
трещины
в
этой
песне
Sólo
nos
queda
el
verano
У
нас
осталось
только
лето
El
último
que
nos
pasó
Последнее,
что
у
нас
было
Ya
no
hay
amores
en
vano
Больше
нет
безумной
любви
Sólo
grietas
en
esta
canción.
А
только
трещины
в
этой
песне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barassi Mario Anibal, Properzi Jose Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.