Super Ratones feat. Ken Stringfellow - Todo el mundo te hace algo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Super Ratones feat. Ken Stringfellow - Todo el mundo te hace algo




Todo el mundo te hace algo
Everybody Hurts You
No soy yo, fuiste vos
It's not me, it's you
Siempre lo mismo
Always the same old thing
Esta vez mereces una respuesta
This time you deserve an answer
La gente te lo hace sin ninguna razón
People do it to you for no reason
Otra vez
Over and over again
Desplantes, desaires,
Put-downs, snubs,
Hay más repertorio,
There's more where that came from,
Conjeturas que no tienen ningún sentido
Assumptions that make no sense
Tenés siempre una excusa para no ver por qué
You always have an excuse for why you can't see why
Y por qué
And why
Algo estas haciendo mal,
There's something you're doing wrong,
Vas a tener que aprender a escuchar
You're going to have to learn to listen
Todo el mundo te hace algo
Everybody hurts you
Siempre tratan de dañarte
They're always trying to tear you down
No me digas que no hay nada para hacer
Don't tell me there's nothing you can do
Para qué habrías nacido
You make your own luck
Are we still, meeting here
Are we still, meeting here
Like junkies to habits
Like junkies to habits
Speaking over both our words
Speaking over both our words
With nowhere to go
With nowhere to go
Reality is still a bit you cant concentrate on
Reality is still a bit you cant concentrate on
Youre fading
You're fading
Te pensás que el mundo entero
You think the whole world
Gira sólo a tu disgusto
Revolves around your every whim
Tenés siempre una excusa para no ver por qué
You always have an excuse for why you can't see why
Y por qué
And why
Algo estas haciendo mal,
There's something you're doing wrong,
Vas a tener que aprender a escuchar
You're going to have to learn to listen
Everybody wants to hurt you
Everybody wants to hurt you
Always trying to destroy you
Always trying to destroy you
Dont you tell me that theres nothing you can do
Dont you tell me that theres nothing you can do
Its always been up to you
Its always been up to you
Vas a tener que aprender a escuchar
You're going to have to learn to listen
Todo el mundo te hace algo
Everybody hurts you
Siempre tratan de dañarte
They're always trying to tear you down
No me digas que no hay nada para hacer
Don't tell me there's nothing you can do
Para qué habrías nacido
You make your own luck





Writer(s): Barassi Mario Anibal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.