Paroles et traduction Super Ratones feat. Ken Stringfellow - Todo el mundo te hace algo
Todo el mundo te hace algo
Всякий раз что-то с тобой не так
No
soy
yo,
fuiste
vos
Не
я,
а
ты
Siempre
lo
mismo
Всегда
одно
и
то
же
Esta
vez
mereces
una
respuesta
На
этот
раз
ты
заслуживаешь
ответа
La
gente
te
lo
hace
sin
ninguna
razón
Люди
поступают
с
тобой
так
ни
за
что
ни
про
что
Desplantes,
desaires,
Пренебрежение,
оскорбления,
Hay
más
repertorio,
И
еще
полно
всего,
Conjeturas
que
no
tienen
ningún
sentido
Догадки,
в
которых
нет
никакого
смысла
Tenés
siempre
una
excusa
para
no
ver
por
qué
У
тебя
всегда
есть
оправдание,
чтобы
не
видеть
причину
Algo
estas
haciendo
mal,
Что-то
ты
делаешь
не
так,
Vas
a
tener
que
aprender
a
escuchar
Тебе
придется
научиться
слушать
Todo
el
mundo
te
hace
algo
Всякий
раз
что-то
с
тобой
не
так
Siempre
tratan
de
dañarte
И
всегда
хотят
задеть
No
me
digas
que
no
hay
nada
para
hacer
Не
смей
говорить,
что
нечего
сделать
Para
qué
habrías
nacido
А
зачем
тогда
родилась
ты
Are
we
still,
meeting
here
Мы
все
еще,
встречаемся
здесь
Like
junkies
to
habits
Как
наркоманы
в
свои
привычках
Speaking
over
both
our
words
Говорим
поверх
слов
друг
друга
With
nowhere
to
go
Некуда
бежать
Reality
is
still
a
bit
you
cant
concentrate
on
Реальность
все
еще
кусочек,
на
котором
ты
не
можешь
сосредоточиться
Youre
fading
Ты
исчезаешь
Te
pensás
que
el
mundo
entero
Ты
думаешь,
что
весь
мир
Gira
sólo
a
tu
disgusto
Вращается
только
вокруг
твоего
недовольства
Tenés
siempre
una
excusa
para
no
ver
por
qué
У
тебя
всегда
есть
оправдание,
чтобы
не
видеть
причину
Algo
estas
haciendo
mal,
Что-то
ты
делаешь
не
так,
Vas
a
tener
que
aprender
a
escuchar
Тебе
придется
научиться
слушать
Everybody
wants
to
hurt
you
Все
хотят
причинить
тебе
боль
Always
trying
to
destroy
you
Всегда
пытаются
тебя
уничтожить
Dont
you
tell
me
that
theres
nothing
you
can
do
Не
смей
говорить,
что
нечего
сделать
Its
always
been
up
to
you
Всегда
все
зависит
от
тебя
самой
Vas
a
tener
que
aprender
a
escuchar
Тебе
придется
научиться
слушать
Todo
el
mundo
te
hace
algo
Всякий
раз
что-то
с
тобой
не
так
Siempre
tratan
de
dañarte
И
всегда
хотят
задеть
No
me
digas
que
no
hay
nada
para
hacer
Не
смей
говорить,
что
нечего
сделать
Para
qué
habrías
nacido
А
зачем
тогда
родилась
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barassi Mario Anibal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.