Super Ratones feat. Manuel Moretti & Víctor Bertamoni - Carreras de Aviones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Super Ratones feat. Manuel Moretti & Víctor Bertamoni - Carreras de Aviones




Carreras de Aviones
Plane Races
He visto días con miles de colores
I've seen days with a thousand colors
He visto soles, carreras de aviones
I've seen suns, airplane races
He visto lunas asustadas por luces
I've seen moons frightened by lights
Pero nada de eso nos pudo quebrar
But nothing of that could break us
Nada en este lío me hará dejar de vibrar
Nothing in this mess will make me stop vibrating
Pasaron noches, pasaron canciones
Nights have passed, songs have passed
Iluminadas llegan las emociones
Emotions arrive, illuminated
Pasaron días helados de fiebre
Freezing feverish days have passed
Pero nada de esto nos pudo quebrar
But nothing of that could break us
Nada en este lío me hará dejar de vibrar
Nothing in this mess will make me stop vibrating
Estoy siguiendo el curso del río
I'm following the course of the river
Las aguas suenan y suenan con bríos
The waters sound and sound with vigor
Amanecemos desnudos, dorados
We wake up naked, golden
Nada hay como este amor
There is nothing like this love
Que nos limpia del pavor
That cleanses us of fear
Los ojos cielo nos vienen llamando
The heavenly eyes keep calling us
Nos cuentan cuentos de amores lejanos
They tell us stories of distant loves
Hay edificios de voces mudas
There are buildings of silent voices
Pero nada de eso nos pudo quebrar
But nothing of that could break us
Nada en este lío me hará dejar de vibrar
Nothing in this mess will make me stop vibrating
Estoy siguiendo el curso del río
I'm following the course of the river
Las aguas suenan y suenan con bríos
The waters sound and sound with vigor
Amanecemos desnudos, dorados
We wake up naked, golden
Nada hay como este amor
There is nothing like this love
Que nos limpia del pavor
That cleanses us of fear
Luces preciosa ante
Precious lights before me
Luces preciosa ante
Precious lights before me
Estoy siguiendo el curso del río
I'm following the course of the river
Las aguas suenan y suenan con bríos
The waters sound and sound with vigor
Amanecemos desnudos, dorados
We wake up naked, golden
Nada hay como este amor
There is nothing like this love
Que nos limpia del pavor
That cleanses us of fear





Writer(s): Manuel Moretti, Mario Barassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.