Paroles et traduction Super Sako feat. Hayko - Mi Gna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Մենակ
եմ
աշխարհում
առանց
քեզ
Я
один
в
этом
мире
без
тебя,
Տենչում
է
իմ
սիրտը
միայն
քեզ
Мое
сердце
тоскует
лишь
по
тебе.
Լուռ
տանջվում
է
հոգիս,
արի
տես
Моя
душа
тихо
страдает,
взгляни
же,
Արի
տես,
արի
տես
Взгляни
же,
взгляни
же.
Մենակ
եմ
աշխարհում
առանց
քեզ
Я
один
в
этом
мире
без
тебя,
Տենչում
է
իմ
սիրտը
միայն
քեզ
Мое
сердце
тоскует
лишь
по
тебе.
Լուռ
տանջվում
է
հոգիս,
արի
տես
Моя
душа
тихо
страдает,
взгляни
же,
Արի
տես,
արի
տես
Взгляни
же,
взгляни
же.
Քեզ
խնդրում
եմ
մի
գնա
Умоляю
тебя,
не
уходи,
Մի
գնա,
գնա,
գնա
Не
уходи,
уходи,
уходи.
Մնա,
իմ
գրկում
մնա
Останься,
в
моих
объятиях
останься,
Իմ
գրկում
մնա,
մնա
В
моих
объятиях
останься,
останься.
Սրտիս
սերը
կտամ
քեզ
Любовь
моего
сердца
отдам
тебе,
Մենակ
կողքիս
դու
լինես
Только
рядом
со
мной
ты
будешь.
Սրտիս
սերը
կտամ
քեզ
Любовь
моего
сердца
отдам
тебе,
Մենակ
կողքիս
դու
լինես
Только
рядом
со
мной
ты
будешь.
Ah,
you
hear
me
Ах,
ты
слышишь
меня,
Mr.
Super
Sako
Мистер
Супер
Сако.
Soup
tank
coups
in
Morocco
Перевороты
в
Марокко,
Why
we
keep
it
gangsta
I
move
like
a
vakko
Почему
мы
гангстеры?
Я
двигаюсь,
как
Вакко.
I
am
the
king
you′re
the
queen
in
my
caso
Я
король,
ты
королева
в
моем
замке,
Give
you
everything
if
I
got
to
Отдам
тебе
всё,
если
нужно.
Yeah,
I
know
you
love
me
like
French
toast
Да,
я
знаю,
ты
любишь
меня,
как
французские
тосты,
Pacific
coast
moving
in
the
drop
coast
Тихоокеанское
побережье,
двигаюсь
по
побережью.
You
put
your
makeup
on
I
gotta
drive
slow
Ты
наносишь
макияж,
я
должен
ехать
медленно,
I
notice
life
I'm
living
left
you
heart
broke
Я
понимаю,
что
жизнь,
которую
я
живу,
разбила
тебе
сердце.
Also,
blind
over
matter
Также,
плевать
на
всё
остальное,
I
paid
em
no
money
Я
им
не
платил
ни
копейки.
You
all
that
matter
Ты
- всё,
что
имеет
значение,
I
messed
up
our
hatchet
Я
испортил
наши
отношения.
Let′s
sweet
on
a
Saturday
Давай
мириться
в
субботу,
Forget
what
they
had
to
say
Забудем,
что
они
говорили.
Ah,
gave
you
my
heart
like
an
open
door
now
Ах,
отдал
тебе
свое
сердце,
как
открытую
дверь,
And
all
you
left
me
with
is
your
Chanel
aroma
А
всё,
что
ты
оставила
мне,
это
твой
аромат
Chanel.
It's
hell
without
you,
I
wish
I
cloned
you
Ад
без
тебя,
хотел
бы
я
тебя
клонировать,
I'm
contemplating
whether
if
I
should
phone
ya
Я
думаю,
стоит
ли
тебе
звонить.
Քեզ
խնդրում
եմ
մի
գնա
Умоляю
тебя,
не
уходи,
Մի
գնա,
գնա,
գնա
Не
уходи,
уходи,
уходи.
Մնա,
իմ
գրկում
մնա
Останься,
в
моих
объятиях
останься,
Իմ
գրկում
մնա,
մնա
В
моих
объятиях
останься,
останься.
Սրտիս
սերը
կտամ
քեզ
Любовь
моего
сердца
отдам
тебе,
Մենակ
կողքիս
դու
լինես
Только
рядом
со
мной
ты
будешь.
Սրտիս
սերը
կտամ
քեզ
Любовь
моего
сердца
отдам
тебе,
Մենակ
կողքիս
դու
լինես
Только
рядом
со
мной
ты
будешь.
Then
I
was
poor
and
now
we
touring
Barcelona
Тогда
я
был
беден,
а
теперь
мы
гастролируем
по
Барселоне.
Fly
to
vegas
got
a
meeting
with
the
owner
Летим
в
Вегас,
у
меня
встреча
с
владельцем,
We
could
get
the
penthouse
if
you
want
to
Мы
можем
получить
пентхаус,
если
хочешь.
I
know
the
bullshit
we′ve
been
through
make
us
stronger
Я
знаю,
вся
та
ерунда,
через
которую
мы
прошли,
сделала
нас
сильнее.
If
I
get
down
on
one
knee
would
you
come
back
to
me
Если
я
встану
на
одно
колено,
ты
вернешься
ко
мне?
Baby
we
should
talk
about
starting
a
family
Детка,
нам
стоит
поговорить
о
создании
семьи.
Actually,
we
can
talk
about
the
ring
size
Вообще-то,
мы
можем
поговорить
о
размере
кольца.
MGA,
managee
fight
sitting
ringside
MGA,
бой
менеджера,
сидим
у
ринга.
Keep
her
all
laid
down
she
don′t
mess
with
Levi's
Она
вся
в
брендах,
не
связывается
с
Levi's,
Thats
how
we
do
when
you
messin′
with
these
guys
Вот
так
мы
делаем,
когда
связываешься
с
этими
парнями.
Uh,
I
mean
me
and
myself
and
I
Э-э,
я
имею
в
виду
меня
и
меня
самого,
I
mean
me
and
my
girl
my
stay
fly,
uh
Я
имею
в
виду
меня
и
мою
девушку,
мою
красотку,
э-э.
First
class
Versace
on
her
eyelid
Тени
Versace
первого
класса
на
её
веках,
Private
jet,
fly
to
cuban
islands
Частный
самолет,
летим
на
Кубу.
And
when
i
mess
up
I
buy
her
diamonds,
so
И
когда
я
облажаюсь,
я
покупаю
ей
бриллианты,
так
что...
Քեզ
խնդրում
եմ
մի
գնա
Умоляю
тебя,
не
уходи,
Մի
գնա,
գնա,
գնա
Не
уходи,
уходи,
уходи.
Մնա,
իմ
գրկում
մնա
Останься,
в
моих
объятиях
останься,
Իմ
գրկում
մնա,
մնա
В
моих
объятиях
останься,
останься.
Սրտիս
սերը
կտամ
քեզ
Любовь
моего
сердца
отдам
тебе,
Մենակ
կողքիս
դու
լինես
Только
рядом
со
мной
ты
будешь.
Սրտիս
սերը
կտամ
քեզ
Любовь
моего
сердца
отдам
тебе,
Մենակ
կողքիս
դու
լինես
Только
рядом
со
мной
ты
будешь.
Ողորմածիկ
պապս
ասում
էր
Мой
благословенный
дедушка
говорил:
Մամային
նայի,
աղջկան
առ
"Посмотри
на
маму,
возьми
девушку".
Հիմա
մամայիդ
նայում
եմ,
քեզ
ուզում
եմ
առնեմ
Сейчас
я
смотрю
на
твою
маму,
хочу
взять
тебя,
Առնեմ
տանեմ
Взять
и
увести.
Չէ
դուք
հաստատ
մեր
ու
աղջիկ
պամելյոնի
պոնչիկ
եք
ուտում
սաղ
օր
Нет,
вы
точно
весь
день
едите
пончики
из
нашего
павильона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarkis Balasanyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.