Paroles et traduction Super Sonic - Rozana Radi & Ramadan Krasniqi-Valsi I Tradhtise
Rozana Radi & Ramadan Krasniqi-Valsi I Tradhtise
Rozana Radi & Ramadan Krasniqi - Traditional Waltz
Vals
ish
motivi
i
asaj
nate
Waltz
was
the
tune
that
night
Kur
të
dy
jepnim
gjith
fjalët
When
both
of
us
were
falling
in
love
E
të
dehur
dashuronim.
And
giving
everything
we
had.
Vals
ish
motivi
i
asaj
nate
Waltz
was
the
tune
that
night
Kur
poetët
s'gjenin
vargje
When
the
poets
found
no
verse
Përrallen
time
të
tregonin.
To
tell
my
fairytales.
Unë.n'dashuri
e
pushtuar
I'm
ravished
by
love
Unë.nje
qiri
i
shuar
I'm
an
extinguished
candle
Një
gjethe
e
rrëzuar
A
fallen
leaf
Për
të
mos
jetuar.
Because
I
can't
live.
Edhe
një
herë,
edhe
një
herë
Once
more,
once
more
Në
jetën
time
jeto
dhe
një
herë
Live
in
my
life
once
more
Zemrën
më
ndan
ti
në
dy
pjesë
You
divided
my
heart
into
two
Dhe
gjysma
ime
pa
ty
sonte
le
të
vdes
And
let
one
of
them
die
without
you
Edhe
një
herë
dhe
një
herë
Once
more
and
once
more
Ne
krahët
e
mia
vallëzo
dhe
një
herë...
Dance
once
more
in
my
arms...
Gjunjet
sme
majn
nese
gabon
My
knees
fail
me,
but
why
do
I
err
Ti
je
gabimi
me
i
bukur
qe
me
shkatërroj!
You
are
the
most
beautiful
mistake
that
destroys
me!
Vals
ish
motivi
i
asaj
Waltz
was
the
tune
that
night
Kur
kërceje
e
harruar
When
I
danced
and
forgot
Ti
me
mollën
e
helmuar
You
poisoned
me
with
sorrow
Vals
ish
motiv
i
asaj
nate
Waltz
was
the
tune
that
night
Kur
u
deha
në
mëkate
When
I
walked
in
sin
Dhe
më
dhe
gjithqka
që
pate
And
gave
you
all
that
I
had
Ti
tani
e
trishtuar
You
are
now
sad
Ti
sa
lutje
padëgjuar
You
are
so
many
unheard
prayers
Nga
un
që
vi
penduar
From
me
who
dies
repentant
Me
shpirtin
tim
në
duar.
With
my
soul
in
my
hands.
Edhe
një
herë,edhe
një
herë
Once
more,
once
more
Në
jetën
time
jeto
dhe
një
herë
Live
in
my
life
once
more
Zemrën
më
ndan
ti
në
dy
pjesë
You
divided
my
heart
into
two
Dhe
gjysma
ime
pa
ty
sonte
le
të
vdes
And
let
one
of
them
die
without
you
Edhe
një
herë
dhe
një
here
Once
more
and
once
more
Në
krahët
e
mia
vallëzo
dhe
nje
herë...
Dance
once
more
in
my
arms...
Gjunjët
smë
mbajnë
My
knees
hold
me
Dhe
pse
gaboj
And
even
if
I
err
Ti
je
gabimi
më
i
bukur
që
më
shkatërroj!
You
are
the
most
beautiful
mistake
that
destroys
me!
Edhe
një
herë...
Once
more...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diana Cerova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.