Super Sonic - Rozana Radi & Ramadan Krasniqi-Valsi I Tradhtise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Super Sonic - Rozana Radi & Ramadan Krasniqi-Valsi I Tradhtise




Vals ish motivi i asaj nate
Причина того ночного
Kur dy jepnim gjith fjalët
Когда у нас обоих были все слова
E dehur dashuronim.
Мы были пьяны от любви.
Vals ish motivi i asaj nate
Причина того ночного
Kur poetët s'gjenin vargje
Когда поэты этого не делают
Përrallen time tregonin.
Моя история рассказывает вам об этом.
Unë.n'dashuri e pushtuar
Я. одержимая любовь
Unë.nje qiri i shuar
Me.it это сморщенная свеча
Një gjethe e rrëzuar
Упавший лист
Për mos jetuar.
Чтобы не жить.
Edhe një herë, edhe një herë
Еще раз, еще раз
jetën time jeto dhe një herë
В моей жизни и один раз
Zemrën ndan ti dy pjesë
Мое сердце разделено на две части
Dhe gjysma ime pa ty sonte le vdes
Без тебя я умру сегодня ночью
Edhe një herë dhe një herë
Снова и снова
Ne krahët e mia vallëzo dhe një herë...
Станцуй в моих объятиях раз и навсегда...
Gjunjet sme majn nese gabon
Давайте спустимся, если мы ошибаемся
Ti je gabimi me i bukur qe me shkatërroj!
Ты - самая худшая ошибка, которую я когда-либо совершал!
Vals ish motivi i asaj
Причина смерти ее бывшего мужа
Kur kërceje e harruar
Когда ты забываешь танцевать
Ti me mollën e helmuar
Ты с ядовитым яблоком
Vals ish motiv i asaj nate
Причина того ночного
Kur u deha mëkate
Когда вы ошибаетесь
Dhe dhe gjithqka pate
И ты отдал мне все, что у тебя было
Ti tani e trishtuar
Теперь тебе грустно
Ti sa lutje padëgjuar
Ты - невыразимая молитва
Nga un vi penduar
Из того, за что я был осужден
Me shpirtin tim duar.
С моей душой в моих руках.
Edhe një herë,edhe një herë
Еще раз, еще раз
jetën time jeto dhe një herë
В моей жизни и один раз
Zemrën ndan ti dy pjesë
Мое сердце разделено на две части
Dhe gjysma ime pa ty sonte le vdes
Без тебя я умру сегодня ночью
Edhe një herë dhe një here
Еще раз и еще раз
krahët e mia vallëzo dhe nje herë...
Станцуй в моих объятиях раз и навсегда...
Gjunjët smë mbajnë
Мои колени не держат
Dhe pse gaboj
И почему я ошибаюсь
Ti je gabimi i bukur shkatërroj!
Ты - самая худшая ошибка, которую я когда-либо совершал!
Edhe një herë...
Ещё раз...





Writer(s): Diana Cerova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.