Paroles et traduction Super Yei feat. Killatonez, Towy, Osquel, Sammy & Falsetto - Madrugada (feat. Killatonez, Towy, Osquel, Sammy & Falsetto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madrugada (feat. Killatonez, Towy, Osquel, Sammy & Falsetto)
Late Night (feat. Killatonez, Towy, Osquel, Sammy & Falsetto)
No
se,
por
que
I
don't
know
why
Te
haces
la
difícil
mama
You
play
hard
to
get,
baby
Si
terminamos
llamando
If
we
end
up
calling
Borracha
en
la
madrugada
Drunk
in
the
late
night
Si
me
tienes
ganas
If
you
want
me
Yo
también
te
tengo
ganas
I
want
you
too
Si
terminas
llamando
If
you
end
up
calling
Borracha
en
la
madrugada
Drunk
in
the
late
night
También
te
tengo
ganas
bebe
I
want
you
too,
baby
Para
besarte,
en
mi
cama
completa
acariciarte
To
kiss
you,
caress
you
all
over
in
my
bed
Yo
te
hago
las
cositas
bebe
que
el
no
te
hace
I'll
do
the
things
to
you,
baby,
that
he
doesn't
Fronteale
a
tu
amiga,
que
tu
andas
con
el
false
Tell
your
friend,
you're
with
a
fake
Yo
quiero
darte
calor
I
want
to
give
you
warmth
Lo
que
tu
pidas
te
doy
Whatever
you
ask
for,
I'll
give
Dale
mami
vamonos
Come
on,
baby,
let's
go
El
no
te
da,
lo
que
te
doy
yo
He
doesn't
give
you,
what
I
give
you
Y
si
quieres
mamita
nos
vamos
de
aquí
And
if
you
want,
baby,
we'll
get
out
of
here
Tranquila
mami
que
tu
andas
conmigo
Relax,
baby,
you're
with
me
Yo
te
quiero
completita
para
mi
en
la
intimidad
I
want
you
all
to
myself
in
intimacy
Te
haré
cositas
que
ese
bobo
no
te
hizo
a
ti
I'll
do
things
to
you
that
that
fool
never
did
Y
aunque
lo
niegues
And
even
though
you
deny
it
Yo
tengo
el
porte
que
hace
que
te
pegue
I
have
the
style
that
makes
you
stick
to
me
Se
viene
a
chorros,
si
vieras
el
peloton
que
tiene
It's
coming
in
streams,
if
you
saw
the
platoon
he
has
Es
adicta
a
los
jangueos
y
los
weekeeneds
She's
addicted
to
parties
and
weekends
Se
pone
minifalda
y
le
cambia
de
vi
a
todos
lo
trenes
She
puts
on
a
miniskirt
and
changes
the
vibe
of
all
the
trains
Se
da
unas
copas
demás,
la
muñeca
es
obscena
She
has
a
few
drinks
too
many,
her
wrist
is
obscene
Pero
tiene
la
señal,
que
le
hace
falta
a
mi
antena
But
she
has
the
signal,
that
my
antenna
needs
Le
meto
mientras
olvida
los
penas
ve
y
ponte
de
espalda
I'll
put
it
in
while
she
forgets
the
sorrows,
go
and
turn
your
back
Que
voy
a
darte
un
masaje
con
crema
I'm
going
to
give
you
a
massage
with
cream
Que
yo
cubro
el
gasto
voy
a
darte
contacto
I'll
cover
the
expenses,
I'll
give
you
contact
Que
no
venga
joderte
para
acá
tu
padrasto
Don't
let
your
stepfather
come
and
bother
you
here
Dile
que
me
quieres
como
un
hermanastro
Tell
him
you
love
me
like
a
stepbrother
Y
cuando
te
lo
meto,
siempre
cae
exacto
And
when
I
put
it
in
you,
it
always
hits
the
spot
No
se
por
que
I
don't
know
why
Te
haces
la
difícil
mama
You
play
hard
to
get,
baby
Si
terminamos
llamando
If
we
end
up
calling
Borracha
en
la
madrugada
Drunk
in
the
late
night
Si
me
tienes
ganas
If
you
want
me
Yo
también
te
tengo
ganas
I
want
you
too
Si
terminas
llamando
If
you
end
up
calling
Borracha
en
la
madrugada
Drunk
in
the
late
night
Bebesita
tu
me
dices
y
te
hago
lo
que
quieras
Baby
girl,
you
tell
me
and
I'll
do
whatever
you
want
Yo
estoy
para
complacerte
pero
a
mi
manera
I'm
here
to
please
you,
but
in
my
own
way
Lo
hacemos
y
se
empaña
los
cristales
del
panamera
We
do
it
and
the
windows
of
the
Panamera
fog
up
Te
gusta
como
te
doy,
ay
si
tu
marido
se
entera
You
like
the
way
I
give
it
to
you,
oh,
if
your
husband
finds
out
Tienes
las
mismas
ganas,
que
yo
tengo
de
comerte
You
have
the
same
desire,
that
I
have
to
eat
you
Si
sientes
deseos
me
llamas,
que
yo
estoy
para
responderte
If
you
feel
the
urge,
call
me,
I'm
here
to
answer
Yo
se
que
vas
hacer,
cuando
tu
me
tengas
de
frente
I
know
what
you're
going
to
do,
when
you
have
me
in
front
of
you
Jugarme
con
la
mente
y
hacer
cosas
indecentes
Play
with
my
mind
and
do
indecent
things
No
se
por
que
I
don't
know
why
Te
haces
la
difícil
mama
You
play
hard
to
get,
baby
Si
terminamos
llamando
If
we
end
up
calling
Borracha
en
la
madrugada
Drunk
in
the
late
night
Si
me
tienes
ganas
If
you
want
me
Yo
también
te
tengo
ganas
I
want
you
too
Si
terminas
llamando
If
you
end
up
calling
Borracha
en
la
madrugada
Drunk
in
the
late
night
No
me
llama,
ni
me
busca,
ni
textea
She
doesn't
call
me,
she
doesn't
look
for
me,
she
doesn't
text
Una
fucking
pelea
y
de
telefono
bloquea
One
fucking
fight
and
she
blocks
me
on
the
phone
Mis
contactos
en
el
acto,
le
tira
sus
amigas
My
contacts
right
away,
her
friends
throw
them
at
her
Que
se
alisten,
que
para
salir
hicieron
un
pacto
Let
them
get
ready,
they
made
a
pact
to
go
out
Que
difícil
te
pones
tu
para
eso
bebe
How
difficult
you
make
it
for
yourself,
baby
Ebria
tu
me
llamas
para
verme
un
momento
breve
Drunk
you
call
me
to
see
me
for
a
brief
moment
Sobria
tu
no
haces
lo
que
borracha
te
atreves
Sober
you
don't
do
what
you
dare
to
do
drunk
Indica
o
sativa
para
que
la
nota
le
eleve
Indica
or
sativa
so
that
the
note
elevates
her
Saliste
en
la
noche
y
ella
te
trajo
a
mi
You
went
out
at
night
and
she
brought
you
to
me
Después
de
un
par
de
copas,
siempre
te
entregas
a
mi
After
a
couple
of
drinks,
you
always
give
yourself
to
me
Saliste
en
la
noche
y
ella
te
trajo
a
mi
You
went
out
at
night
and
she
brought
you
to
me
Después
de
un
par
de
copas,
siempre
te
entregas
a
mi
After
a
couple
of
drinks,
you
always
give
yourself
to
me
Sammy
y
Falsetto
Sammy
and
Falsetto
Nosotros
somos
la
fuerza
elite
We
are
the
elite
force
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.