Paroles et traduction Super Yei feat. Agus Padilla, Towy, Osquel & Gotay "El Autentiko" - Me Llama Todavia - Remix
Me Llama Todavia - Remix
She Still Calls Me - Remix
Yo
anoche
lo
llamé
I
called
her
last
night
Le
dije
que
extrañaba
cuando
nos
veíamos
Told
her
I
missed
when
we
used
to
see
each
other
Y
quiero
volver
a
sentir
lo
que
sentíamos
And
I
want
to
feel
what
we
used
to
feel
again
Que
hace
frío
en
mi
cama
desde
que
me
dijo
adiós
My
bed
has
been
cold
since
she
said
goodbye
Pero
no
sé-ieh
But
I
don't
know-ieh
Y
como
vuelvo
a
enamorarlo
How
to
make
her
fall
in
love
again
Es
que
hoy
vuelvo
a
necesitarlo
It's
just
that
today
I
need
her
again
Me
duele
de
solo
pensarlo
It
hurts
just
thinking
about
it
Yo
no
sé
por
qué
me
llama
todavía
I
don't
know
why
she
still
calls
me
Será
como
la
encendía
Maybe
it's
how
I
turned
her
on
O
tal
vez
es
que
su
cama
está
vacía
Or
maybe
it's
that
her
bed
is
empty
Como
quiera
va
ser
mía
Either
way,
she'll
be
mine
Yo
no
sé
por
qué
me
llama
todavía
I
don't
know
why
she
still
calls
me
Será
como
la
encendía
Maybe
it's
how
I
turned
her
on
O
tal
vez
es
que
su
cama
esta
vacía
Or
maybe
it's
that
her
bed
is
empty
Como
quiera
va
ser
mía
Either
way,
she'll
be
mine
Un
recuerdo
cobró
vida
A
memory
came
alive
Me
llamó
y
obligatorio
voy
hacer
lo
que
me
pida
She
called
me,
and
I'm
obligated
to
do
whatever
she
asks
Porque
nunca
se
le
olvida
Because
she
never
forgets
To′
los
besos,
las
caricias
y
posiciones
que
le
hacía
All
the
kisses,
the
caresses,
and
the
positions
I
did
to
her
Yo
recordándote
I
was
remembering
you
Y
de
repente
te
apareces
de
la
nada
así
buscándome
And
suddenly
you
appear
out
of
nowhere
looking
for
me
Y
claro
que
acepté
And
of
course
I
accepted
Si
ahora
esta
más
dura
y
me
imagino
en
la
cama
castigándote
Now
you're
even
hotter,
and
I
imagine
punishing
you
in
bed
Yo
no
sé
por
qué
lo
llamo
todavía
I
don't
know
why
I
still
call
her
Será
como
la
encendía
Maybe
it's
how
she
turned
me
on
O
tal
vez
es
que
mi
cama
está
vacía
Or
maybe
it's
that
my
bed
is
empty
Sé
que
de
mí
no
se
olvida
I
know
she
hasn't
forgotten
me
Yo
no
sé
por
qué
me
llama
todavía
I
don't
know
why
she
still
calls
me
Será
como
la
encendía
Maybe
it's
how
I
turned
her
on
O
tal
vez
es
que
su
cama
está
vacía
Or
maybe
it's
that
her
bed
is
empty
Como
quiera
va
ser
mía
Either
way,
she'll
be
mine
Yo
no
sé
por
qué
me
llama
todavía
I
don't
know
why
she
still
calls
me
Será
como
la
encendía
Maybe
it's
how
I
turned
her
on
O
tal
vez
es
que
su
cama
está
vacía
Or
maybe
it's
that
her
bed
is
empty
Como
quiera
va
ser
mía
Either
way,
she'll
be
mine
(Gotay),
como
quiera
va
ser
mía
por
eso
es
que
me
llama
(Gotay),
she'll
be
mine
anyway,
that's
why
she
calls
me
Parece
que
me
extraña
to'a
las
noches
en
su
cama
Seems
like
she
misses
me
every
night
in
her
bed
Lo
rico
que
lo
hacíamos
me
hace
recordarla
The
way
we
used
to
do
it
makes
me
remember
her
Y
yo
que
estuve
a
punto
de
volver
a
llamarla
And
I
was
about
to
call
her
back
No
quiere
con
otro
por
más
que
se
desespera
She
doesn't
want
anyone
else,
no
matter
how
desperate
she
gets
Se
viene
conmigo
no
se
viene
con
cualquiera
She
comes
with
me,
she
doesn't
come
with
just
anyone
Le
gustan
to′a
las
poses
que
yo
le
hago
a
mi
manera
She
likes
all
the
positions
I
do
to
her
in
my
own
way
Eso
con
otro
no
te
pasa
mami
por
más
que
quieras
That
doesn't
happen
with
anyone
else,
baby,
no
matter
how
much
you
want
it
to
Los
mejores
momentos
los
pasas
junto
a
mí
The
best
moments
you
spend
with
me
Tu
vida
cambió
desde
que
yo
te
di
Your
life
changed
since
I
gave
you
Ahora
es
el
momento
de
tú
decidir
Now
is
the
time
for
you
to
decide
Si
no
te
vas
conmigo
yo
te
dejo
ir
If
you
don't
leave
with
me,
I'll
let
you
go
(Agus),
me
paso
pensándote,
quiero
hacértelo
saber
(Agus),
I
spend
my
time
thinking
about
you,
I
want
you
to
know
Te
sigo
esperando
sin
ti
son
largos
los
días
I'm
still
waiting
for
you,
the
days
are
long
without
you
Yo
te
quiero
ver
porque
mi
cama
esta
vacía
I
want
to
see
you
because
my
bed
is
empty
Y
ahora
en
la
noches
sin
ti
son
frías
And
now
the
nights
are
cold
without
you
Buscando
respuestas
Looking
for
answers
Pero
tú
no
me
contestas
But
you
don't
answer
me
¿Qué
tengo
que
hacer?
What
do
I
have
to
do?
Para
verte
yo
de
nuevo,
otra
vez
caigo
en
tu
juego
To
see
you
again,
I
fall
into
your
game
again
Buscando
respuestas
Looking
for
answers
Pero
tú
no
me
contestas
But
you
don't
answer
me
¿Qué
tengo
que
hacer?
What
do
I
have
to
do?
Para
verte
yo
de
nuevo,
otra
vez
caigo
en
tu
juego
To
see
you
again,
I
fall
into
your
game
again
Yo
no
sé
por
qué
me
llama
todavía
I
don't
know
why
she
still
calls
me
Será
como
la
encendía
Maybe
it's
how
I
turned
her
on
O
tal
vez
es
que
su
cama
está
vacía
Or
maybe
it's
that
her
bed
is
empty
Como
quiera
va
ser
mía
Either
way,
she'll
be
mine
Yo
no
sé
por
qué
me
llama
todavía
I
don't
know
why
she
still
calls
me
Será
como
la
encendía
Maybe
it's
how
I
turned
her
on
O
tal
vez
es
que
su
cama
está
vacía
Or
maybe
it's
that
her
bed
is
empty
Como
quiera
va
ser
mía
Either
way,
she'll
be
mine
Yo
no
sé
por
qué
me
llama
todavía
I
don't
know
why
she
still
calls
me
Será
como
la
encendía
Maybe
it's
how
I
turned
her
on
O
tal
vez
es
que
su
cama
está
vacía
Or
maybe
it's
that
her
bed
is
empty
Como
quiera
va
ser
mía
Either
way,
she'll
be
mine
(Osquel),
no
entiendo
tantas
llamadas
(Osquel),
I
don't
understand
so
many
calls
Será
que
estás
dolida
o
angustiada
Maybe
you're
hurt
or
distressed
Y
extrañar
con
ansias
esos
besos
que
yo
a
ti
te
daba
(tú
lo
sabe')
And
you
long
for
those
kisses
I
used
to
give
you
(you
know
it)
Cuando
la
miro
bajo
la
mirada
When
I
look
at
her,
she
lowers
her
gaze
No
disimula
mi
presencia
la
tiene
descontrolada
She
can't
hide
it,
my
presence
drives
her
crazy
Dice
que
platónico
soy
su
amor
She
says
I'm
her
platonic
love
Que
lo
que
pasó
en
el
pasado
simplemente
fue
un
error
That
what
happened
in
the
past
was
simply
a
mistake
No
voy
a
negarlo
también
extraño
tu
olor
I
won't
deny
it,
I
miss
your
scent
too
Y
amanecer
sin
ropa
en
la
mañana
cuando
salga
el
sol
And
waking
up
naked
in
the
morning
when
the
sun
rises
Pero
dejemos
que
el
destino
se
encargue
de
todo
But
let's
let
destiny
take
care
of
everything
Tú
me
amas,
yo
te
amo
y
el
día
que
nuevamente
nos
veamos
You
love
me,
I
love
you,
and
the
day
we
see
each
other
again
Si
queda
un
sentimiento
lo
mezclamos
If
there's
still
a
feeling,
we'll
mix
it
up
Y
seguro
mi
princesa
vuelvo
agarrarte
la
mano
And
for
sure,
my
princess,
I'll
hold
your
hand
again
Tal
vez
no
es
un
adiós
sino
hasta
luego
Maybe
it's
not
goodbye,
but
see
you
later
No
me
pasa
por
la
mente
buscarme
ningún
relevo
It
doesn't
cross
my
mind
to
look
for
a
replacement
Por
Dios
el
vaso
de
sangre
me
lo
bebo
By
God,
I'll
drink
the
glass
of
blood
Y
me
convierto
en
vampiro
pa'
comerte
de
nuevo
And
become
a
vampire
to
eat
you
again
Ella
a
mí
me
llama
siempre
pa′
matar
las
ganas
She
always
calls
me
to
kill
the
urge
Después
que
le
meta
seguimos
siendo
bien
panas
After
I
hit
it,
we're
still
good
friends
Cero
compromiso,
lo
hacemos
hasta
en
el
piso
Zero
commitment,
we
do
it
even
on
the
floor
Esa
nena
es
mala
pa′
mi
que
me
hizo
un
hechizo
That
girl
is
bad,
she
must
have
cast
a
spell
on
me
Después
de
hacerlo
lo
repetimo
otra
vez
After
doing
it,
we
repeat
it
again
No
aguanto
las
ganas
pa'
mi
es
como
tú
te
ves
I
can't
hold
back,
for
me
it's
how
you
look
Quiere
como
media
que
la
vire
al
revés
She
wants
me
to
flip
her
over
like
a
sock
Que
soy
el
único
que
la
martilla
como
e′-e'-e′-e'-e′
That
I'm
the
only
one
who
hammers
her
like
e'-e'-e′-e'-e′
Dale
vente
encima
picky
o
codeína
Come
on,
come
on
top,
picky
or
codeine
Yo
hago
lo
que
sea
pa'
llevarte
a
la
cima
I'll
do
whatever
it
takes
to
get
you
to
the
top
Que
me
venga
no
quiere,
mi
favorita
es
She
doesn't
want
to
come
for
me,
my
favorite
is
Que
soy
el
único
que
la
martilla
como
e'-e′-e′-e'-e′
That
I'm
the
only
one
who
hammers
her
like
e'-e′-e′-e'-e′
Ha
pasado
el
tiempo
uoh
(oh,
oh)
Time
has
passed
uoh
(oh,
oh)
Y
la
nena
me
llamo
(oh,
oh)
And
the
girl
called
me
(oh,
oh)
Me
dijo
que
se
acordó
She
told
me
she
remembered
Como
lo
hacíamos
How
we
used
to
do
it
Este
el
el
Remix,
Super
Yei
(Super
Yei)
This
is
the
Remix,
Super
Yei
(Super
Yei)
Gotay
El
Autentiko,
La
Profecía,
Towy
(Towy),
Osquel,
Agus
Gotay
El
Autentiko,
La
Profecía,
Towy
(Towy),
Osquel,
Agus
Esto
es
Superiority,
Mera
dímelo,
Towy
Jone
Quest
(yo
no
sé
por
qué
lo
llamo
todavía)
This
is
Superiority,
Mera
dímelo,
Towy
Jone
Quest
(I
don't
know
why
I
still
call
her)
Autentik
Music
(será
como
me
encendía)(o
tal
vez
es
que
mi
cama
esta
vacía)
Autentik
Music
(maybe
it's
how
she
turned
me
on)(or
maybe
it's
that
my
bed
is
empty)
Dímelo
Ronel
Beats,
el
Imperio
de
las
Misiones
(sé
que
de
mí
no
se
olvida)
Superiority
Dímelo
Ronel
Beats,
el
Imperio
de
las
Misiones
(I
know
she
hasn't
forgotten
me)
Superiority
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.