Paroles et traduction Superbus - Mes défauts
Penser
à
me
lever
plus
tôt
(ça
je
n'ai
pas
l'temps)
Thinking
about
getting
up
earlier
(I
don't
have
the
time)
Penser
à
te
dire
que
t'es
beau
(ça
je
n'ai
pas
l'temps)
Thinking
about
telling
you
that
you're
handsome
(I
don't
have
the
time)
Aimer
ton
nitro
(désoler,
j'ai
pas
l'temps)
Loving
your
energy
(sorry,
I
don't
have
the
time)
Faire
tout
comme
il
faut
(euh,
c'est
pas
dans
mes
plans)
Doing
everything
right
(uh,
it's
not
in
my
plans)
Penser
à
t'oublier
plus
vite
(ça
je
n'ai
pas
l'temps)
Thinking
about
forgetting
you
faster
(I
don't
have
the
time)
Penser
à
te
dire
"je
te
quitte"
(un
peu
moins
souvent)
Thinking
about
telling
you
"I'm
leaving
you"
(a
little
less
often)
Draguer,
être
séduite
(désoler,
j'ai
pas
l'temps)
Flirting,
being
seduced
(sorry,
I
don't
have
the
time)
Jouer
de
la
musique
(ah,
si
ça
j'ai
le
temps)
Playing
music
(oh,
I
have
time
for
that)
Ahahah,
ohohoh,
c'est
mes
défauts
Ahahah,
ohohoh,
these
are
my
flaws
Ahahah,
ohohoh,
j'suis
pas
dispo
Ahahah,
ohohoh,
I'm
not
available
Un
peu
mytho,
un
peu
mégalo
A
bit
of
a
liar,
a
bit
of
an
egomaniac
Ohoh
ohoh
ohoh
Ohoh
ohoh
ohoh
Ahahah,
ohohoh,
tous
mes
défauts
Ahahah,
ohohoh,
all
my
flaws
Ahahah,
ohohoh,
je
suis
perso
Ahahah,
ohohoh,
I'm
unique
J'ai
de
l'égo,
ça
rend
marteau
I
have
an
ego,
it
makes
me
tough
Ohoh
ohoh
ohoh
Ohoh
ohoh
ohoh
Penser
à
te
parler
de
moi
(ça
je
n'ai
pas
l'temps)
Thinking
about
talking
to
you
about
me
(I
don't
have
the
time)
Te
caser
dans
mon
agenda
(dans
mon
emploi
du
temps)
Fitting
you
into
my
schedule
(my
schedule's
full)
Passer
du
temps
avec
toi
(pour
faire
passer
le
temps)
Spending
time
with
you
(to
pass
the
time)
Aller
au
cinéma
(ça,
j'ai
vraiment
pas
l'temps)
Going
to
the
movies
(I
really
don't
have
the
time
for
that)
Penser
à
partir
en
vacance
(ça
je
n'ai
pas
l'temps)
Thinking
about
going
on
vacation
(I
don't
have
the
time)
Et
me
lancer
dans
la
finance
(ça
je
n'ai
pas
l'temps)
And
getting
into
finance
(I
don't
have
the
time)
Être
sexy
quand
je
danse
(désoler
j'ai
pas
le
temps)
Being
sexy
when
I
dance
(sorry,
I
don't
have
the
time)
Et
jouer
dans
toute
la
France
(ah,
si
ça
j'ai
le
temps)
And
playing
all
over
France
(oh,
I
have
time
for
that)
Ahahah,
ohohoh,
c'est
mes
défauts
Ahahah,
ohohoh,
these
are
my
flaws
Ahahah,
ohohoh,
j'suis
pas
dispo
Ahahah,
ohohoh,
I'm
not
available
Un
peu
mytho,
un
peu
mégalo
A
bit
of
a
liar,
a
bit
of
an
egomaniac
Ohoh
ohoh
ohoh
Ohoh
ohoh
ohoh
Ahahah,
ohohoh,
tous
mes
défauts
Ahahah,
ohohoh,
all
my
flaws
Ahahah,
ohohoh,
je
suis
perso
Ahahah,
ohohoh,
I'm
unique
J'ai
de
l'égo,
ça
rend
marteau
I
have
an
ego,
it
makes
me
tough
Ohoh
ohoh
ohoh
Ohoh
ohoh
ohoh
Et
puis
je
pars
et
je
reviens
(je
reviens,
je
reviens)
And
then
I
leave
and
I
come
back
(I
come
back,
I
come
back)
Et
je
t'appelle
seulement
quand
j'vais
pas
bien
And
I
only
call
you
when
I'm
not
feeling
well
Et
puis
je
pars
et
je
reviens
And
then
I
leave
and
I
come
back
Et
je
t'appelle
seulement
quand
j'ai
besoin
And
I
only
call
you
when
I
need
something
Ahahah,
ohohoh,
c'est
mes
défauts
Ahahah,
ohohoh,
these
are
my
flaws
Ahahah,
ohohoh,
j'suis
pas
dispo
Ahahah,
ohohoh,
I'm
not
available
Un
peu
mytho,
un
peu
mégalo
A
bit
of
a
liar,
a
bit
of
an
egomaniac
Ohoh
ohoh
ohoh
Ohoh
ohoh
ohoh
Ahahah,
ohohoh,
tous
mes
défauts
Ahahah,
ohohoh,
all
my
flaws
Ahahah,
ohohoh,
je
suis
perso
Ahahah,
ohohoh,
I'm
unique
J'ai
de
l'égo,
ça
rend
marteau
I
have
an
ego,
it
makes
me
tough
Ohoh
ohoh
ohoh
Ohoh
ohoh
ohoh
C'est
mes
défauts
(c'est
mes
défauts)
These
are
my
flaws
(these
are
my
flaws)
J'suis
pas
dispo
(j'suis
pas
dispo)
I'm
not
available
(I'm
not
available)
Un
peu
mytho,
un
peu
mégalo
A
bit
of
a
liar,
a
bit
of
an
egomaniac
Tous
mes
défauts
(tous
mes
défauts)
All
my
flaws
(all
my
flaws)
Je
suis
perso
(je
suis
perso)
I'm
unique
(I'm
unique)
J'ai
de
l'égo,
ça
rend
marteau
I
have
an
ego,
it
makes
me
tough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Ayache
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.