Superbus - Silencio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Superbus - Silencio




Silencio
Тишина
Ça fait trois mois que j'patiente
Три месяца я жду,
15 jours que je remonte la pente
Две недели, как иду на поправку,
Je me lamente encore un peu
Я все еще немного жалуюсь,
Mais ça va quand même mieux
Но все же мне уже лучше.
Tu m'as coupé en mille
Ты разрубила меня на тысячу частей,
En me cassant en deux
Разбив меня надвое.
Je me lamente encore un peu
Я все еще немного жалуюсь,
Mais ça va quand même mieux
Но все же мне уже лучше.
J'ai fait chier mes potes un peu
Я немного надоедала друзьям,
Pour que tu m'appelles juste une fois ou deux
Чтобы ты позвонил мне разок-другой.
J'ai compris que ce n'était pas sérieux
Я поняла, что это было несерьезно,
Mais je ne contrôle pas le manque de toi
Но я не могу контролировать свою тоску по тебе.
J'ai joué avec le feu
Я играла с огнем,
Pour encore que tu me prennes à ton jeu
Чтобы ты снова втянул меня в свою игру.
La connerie me fait tellement mal aux yeux
Эта глупость так больно ранит,
Mais je ne contrôle pas le manque de toi
Но я не могу контролировать свою тоску по тебе.
Je suis perdue dans les images
Я потеряна в образах,
Les souvenirs, les personnages
Воспоминаниях, персонажах.
Je sais plus qui est qui, qui fait quoi
Я больше не знаю, кто есть кто, кто что делает,
Où, quand, comment (où, quand, comment)
Где, когда, как (где, когда, как).
Je me lamente encore un peu
Я все еще немного жалуюсь,
Mais ça va quand même mieux
Но все же мне уже лучше.
Je me lamente encore un peu
Я все еще немного жалуюсь.
J'ai fait chier mes potes un peu
Я немного надоедала друзьям,
Pour que tu m'appelles juste une fois ou deux
Чтобы ты позвонил мне разок-другой.
J'ai compris que ce n'était pas sérieux
Я поняла, что это было несерьезно,
Mais je ne contrôle pas le manque de toi
Но я не могу контролировать свою тоску по тебе.
J'ai joué avec le feu
Я играла с огнем,
Pour encore que tu me prennes à ton jeu
Чтобы ты снова втянул меня в свою игру.
La connerie me fait tellement mal aux yeux
Эта глупость так больно ранит,
Mais je ne contrôle pas le manque de toi
Но я не могу контролировать свою тоску по тебе.
Je suis perdue plus qu'à moitié
Я потеряна больше, чем наполовину,
Je me demande te trouver
Я не знаю, где тебя найти.
Je sais pas tu dors, tu vas, ni qui tu es
Я не знаю, где ты спишь, куда ты идешь, и кто ты.
Je me lamente encore un peu
Я все еще немного жалуюсь,
Mais ça va quand même mieux
Но все же мне уже лучше.
Je me lamente encore un peu (je me lamente encore un peu)
Я все еще немного жалуюсь все еще немного жалуюсь).
J'ai fait chier mes potes un peu (caller, caller silencio)
Я немного надоедала друзьям (звони, звони, тишина),
Pour que tu m'appelles juste une fois ou deux
Чтобы ты позвонил мне разок-другой.
J'ai compris que ce n'était pas sérieux (caller, caller silencio)
Я поняла, что это было несерьезно (звони, звони, тишина),
Mais je ne contrôle pas le manque de toi
Но я не могу контролировать свою тоску по тебе.
J'ai joué avec le feu (caller, caller silencio)
Я играла с огнем (звони, звони, тишина),
Pour encore que tu me prennes à ton jeu
Чтобы ты снова втянул меня в свою игру.
La connerie me fait tellement mal aux yeux (caller, caller silencio)
Эта глупость так больно ранит (звони, звони, тишина),
Mais je ne contrôle pas le manque de toi
Но я не могу контролировать свою тоску по тебе.
J'ai fait chier mes potes un peu (caller, caller silencio)
Я немного надоедала друзьям (звони, звони, тишина),
Pour que tu m'appelles juste une fois ou deux
Чтобы ты позвонил мне разок-другой.
J'ai compris que ce n'était pas sérieux (caller, caller silencio)
Я поняла, что это было несерьезно (звони, звони, тишина),
Mais je ne contrôle pas le manque de toi
Но я не могу контролировать свою тоску по тебе.
J'ai joué avec le feu (caller, caller silencio)
Я играла с огнем (звони, звони, тишина),
Pour encore que tu me prennes à ton jeu
Чтобы ты снова втянул меня в свою игру.
La connerie me fait tellement mal aux yeux (caller, caller silencio)
Эта глупость так больно ранит (звони, звони, тишина),
Mais je ne contrôle pas le manque de toi
Но я не могу контролировать свою тоску по тебе.
Caller, caller silencio
Звони, звони, тишина,
Caller, caller silencio
Звони, звони, тишина,
Caller, caller silencio
Звони, звони, тишина,
Caller, caller silencio
Звони, звони, тишина,
Caller, caller silencio
Звони, звони, тишина,
Caller, caller silencio
Звони, звони, тишина,
Caller, caller silencio
Звони, звони, тишина.





Writer(s): Jennifer Ayache, Patrice Focone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.