Superbus - À la chaîne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Superbus - À la chaîne




À la chaîne
On the assembly line
Tout le monde se fout de la musique
Everybody gives a damn about music
Les souris ne font que des clics
The mice only make clicks
T'apprends plus l'anglais à l'école
You don't learn English at school anymore
Et on a plus vraiment d'idoles
And we don't really have idols anymore
Alors on publie, on achète
So we publish, we buy
Qu'on abandonne et qu'on accepte
That we give up and accept
Le monde est léthargique
The world is lethargic
Juste le doigt sur le clic
Just the finger on the click
Rien de nouveau à l'école
Nothing new at school
Alors on veut devenir idole
So we want to become idols
Et on oublie, on nous delete
And we forget, we are deleted
On t'accommode et on accepte
We accommodate you and accept
Y'a plus d'antenne
There is no more antenna
Mais des amis à la chaîne
But friends in the chain
Offert à la chaîne
Offered in the chain
Mais des amis à la chaîne
But friends in the chain
Des alliés alien
Alien allies
Et des prisons dans la plaine
And prisons on the plain
Pas plus de peine
No more pain
Mais des amis à la chaîne
But friends in the chain
Tout le monde se fout de nos histoires
Everybody gives a damn about our stories
On finira bien par le voir
We'll end up seeing it
Toutes nos pensées sur la toile
All our thoughts on the net
Il faudra bien qu'on s'en parle
We'll have to talk about it
Mais en attendant on accepte
But in the meantime we accept
On s'abandonne et on s'embête
We give up and get bored
Et
And
Y'a plus d'antenne
There is no more antenna
Mais des amis à la chaine
But friends in the chain
Pour faire à la tienne
To make to yours
Mais des amis à la chaine
But friends in the chain
Des alliés alien
Alien allies
Et des prisons dans la plaine
And prisons on the plain
Pas plus de peine
No more pain
On s'enchaine
We link up
Comme tout le monde
Like everybody else
Et comme les autres
And like the others
On s'enchaine
We link up
Comme tout le monde
Like everybody else
Et comme les autres
And like the others
On s'enchaine
We link up
Comme tout le monde
Like everybody else
Et comme les autres
And like the others
On s'enchaine
We link up
Comme tout le monde
Like everybody else
Et comme les autres
And like the others
Comme tout le monde
Like everybody else
Et comme les autres
And like the others
Comme tout le monde
Like everybody else
Et comme les autres
And like the others
J'ai plus de peines
I have no more sorrows
Mais des amis à la chaine
But friends in the chain
Un verre à la tienne
A drink to yours
Mais des amis à la chaîne
But friends in the chain
Des alliés alien
Alien allies
Et des prisons dans la plaine
And prisons on the plain
Pas plus de peine
No more pain
Mais des amis à la chaîne
But friends in the chain
Mais des amis à la chaîne
But friends in the chain
Mais des amis à la chaîne
But friends in the chain
Mais des amis à la chaîne
But friends in the chain
Des amis à la chaîne
Friends in the chain





Writer(s): jennifer ayache, patrice focone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.