Paroles et traduction Superbus - À la chaîne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À la chaîne
On the assembly line
Tout
le
monde
se
fout
de
la
musique
Everybody
gives
a
damn
about
music
Les
souris
ne
font
que
des
clics
The
mice
only
make
clicks
T'apprends
plus
l'anglais
à
l'école
You
don't
learn
English
at
school
anymore
Et
on
a
plus
vraiment
d'idoles
And
we
don't
really
have
idols
anymore
Alors
on
publie,
on
achète
So
we
publish,
we
buy
Qu'on
abandonne
et
qu'on
accepte
That
we
give
up
and
accept
Le
monde
est
léthargique
The
world
is
lethargic
Juste
le
doigt
sur
le
clic
Just
the
finger
on
the
click
Rien
de
nouveau
à
l'école
Nothing
new
at
school
Alors
on
veut
devenir
idole
So
we
want
to
become
idols
Et
on
oublie,
on
nous
delete
And
we
forget,
we
are
deleted
On
t'accommode
et
on
accepte
We
accommodate
you
and
accept
Y'a
plus
d'antenne
There
is
no
more
antenna
Mais
des
amis
à
la
chaîne
But
friends
in
the
chain
Offert
à
la
chaîne
Offered
in
the
chain
Mais
des
amis
à
la
chaîne
But
friends
in
the
chain
Des
alliés
alien
Alien
allies
Et
des
prisons
dans
la
plaine
And
prisons
on
the
plain
Pas
plus
de
peine
No
more
pain
Mais
des
amis
à
la
chaîne
But
friends
in
the
chain
Tout
le
monde
se
fout
de
nos
histoires
Everybody
gives
a
damn
about
our
stories
On
finira
bien
par
le
voir
We'll
end
up
seeing
it
Toutes
nos
pensées
sur
la
toile
All
our
thoughts
on
the
net
Il
faudra
bien
qu'on
s'en
parle
We'll
have
to
talk
about
it
Mais
en
attendant
on
accepte
But
in
the
meantime
we
accept
On
s'abandonne
et
on
s'embête
We
give
up
and
get
bored
Y'a
plus
d'antenne
There
is
no
more
antenna
Mais
des
amis
à
la
chaine
But
friends
in
the
chain
Pour
faire
à
la
tienne
To
make
to
yours
Mais
des
amis
à
la
chaine
But
friends
in
the
chain
Des
alliés
alien
Alien
allies
Et
des
prisons
dans
la
plaine
And
prisons
on
the
plain
Pas
plus
de
peine
No
more
pain
Comme
tout
le
monde
Like
everybody
else
Et
comme
les
autres
And
like
the
others
Comme
tout
le
monde
Like
everybody
else
Et
comme
les
autres
And
like
the
others
Comme
tout
le
monde
Like
everybody
else
Et
comme
les
autres
And
like
the
others
Comme
tout
le
monde
Like
everybody
else
Et
comme
les
autres
And
like
the
others
Comme
tout
le
monde
Like
everybody
else
Et
comme
les
autres
And
like
the
others
Comme
tout
le
monde
Like
everybody
else
Et
comme
les
autres
And
like
the
others
J'ai
plus
de
peines
I
have
no
more
sorrows
Mais
des
amis
à
la
chaine
But
friends
in
the
chain
Un
verre
à
la
tienne
A
drink
to
yours
Mais
des
amis
à
la
chaîne
But
friends
in
the
chain
Des
alliés
alien
Alien
allies
Et
des
prisons
dans
la
plaine
And
prisons
on
the
plain
Pas
plus
de
peine
No
more
pain
Mais
des
amis
à
la
chaîne
But
friends
in
the
chain
Mais
des
amis
à
la
chaîne
But
friends
in
the
chain
Mais
des
amis
à
la
chaîne
But
friends
in
the
chain
Mais
des
amis
à
la
chaîne
But
friends
in
the
chain
Des
amis
à
la
chaîne
Friends
in
the
chain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jennifer ayache, patrice focone
Album
Sunset
date de sortie
27-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.