Paroles et traduction Superchick - Cross the Line (Blockbuster Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow
the
leader,
stay
in
the
lines
Следуй
за
лидером,
оставайся
в
строю.
What
will
people
think
of
what
you′ve
done
this
time?
Что
люди
подумают
о
том,
что
ты
сделал
на
этот
раз?
Go
with
the
crowd,
surely
somebody
knows
Иди
с
толпой,
наверняка
кто-то
знает.
Why
we're
all
wearing
the
emperor′s
clothes
Почему
мы
все
носим
одежду
императора
Play
it
safe,
play
by
the
rules
Играй
осторожно,
играй
по
правилам.
Or
don't
play
at
all
- what
if
you
lose?
Или
вообще
не
играй
- что,
если
проиграешь?
That's
not
the
secret,
but
I
know
what
is:
Это
не
секрет,
но
я
знаю,
что:
Everybody
dies
but
not
everyone
lives
Все
умирают,
но
не
все
живут.
′M
gonna
ride
like
I′ve
got
the
cops
on
my
tail
Я
буду
скакать
так,
словно
у
меня
на
хвосте
копы.
I'm
gonna
live
my
life
like
I′m
out
on
bail
Я
буду
жить
так,
словно
меня
выпустили
под
залог.
I'm
gonna
be
out
front,
gonna
blaze
a
trail
Я
буду
впереди,
буду
прокладывать
путь.
I′m
gonna
cross
that
line
Я
собираюсь
пересечь
эту
черту,
Everybody
freeze
- don't
step
over
the
line
все
замирают-не
переступайте
черту
Don′t
stand
up,
they'll
shoot
down
the
first
one
who
tries
Не
вставай,
они
застрелят
первого,
кто
попытается.
Try
to
change
the
world,
they'll
think
you′re
out
of
your
mind
Попробуй
изменить
мир,
они
подумают,
что
ты
не
в
своем
уме.
Revolutions
start
when
someone
crosses
the
line
Революции
начинаются,
когда
кто-то
переходит
черту.
They
want
us
to
lie
down,
give
into
the
lie
Они
хотят,
чтобы
мы
легли,
поддались
лжи.
Nothing
has
to
change,
and
no
one
has
to
die
Ничто
не
должно
меняться,
и
никто
не
должен
умирать.
That′s
not
the
secret,
but
I
know
what
is:
Это
не
секрет,
но
я
знаю,
что:
Everybody
dies,
but
not
everyone
lives
Все
умирают,
но
не
все
живут.
Everybody
dies,
but
not
everyone
lives
Все
умирают,
но
не
все
живут.
'M
gonna
ride
like
I′ve
got
the
cops
on
my
tail
Я
буду
скакать
так,
словно
у
меня
на
хвосте
копы.
I'm
gonna
live
my
life
like
I′m
out
on
bail
Я
буду
жить
так,
словно
меня
выпустили
под
залог.
I'm
gonna
be
out
front,
gonna
blaze
a
trail
Я
буду
впереди,
буду
прокладывать
путь.
I′m
gonna
cross
that
line
Я
собираюсь
пересечь
эту
черту.
'M
gonna
ride
like
I've
got
the
cops
on
my
tail
Я
буду
скакать
так,
словно
у
меня
на
хвосте
копы.
I′m
gonna
live
my
life
like
I′m
out
on
bail
Я
буду
жить
так,
словно
меня
выпустили
под
залог.
I'm
gonna
be
out
front,
gonna
blaze
a
trail
Я
буду
впереди,
буду
прокладывать
путь.
I′m
gonna
cross
that
line
Я
собираюсь
пересечь
эту
черту.
'M
gonna
ride
like
I′ve
got
the
cops
on
my
tail
Я
буду
скакать
так,
словно
у
меня
на
хвосте
копы.
I'm
gonna
live
my
life
like
I′m
out
on
bail
Я
буду
жить
так,
словно
меня
выпустили
под
залог.
I'm
gonna
be
out
front,
gonna
blaze
a
trail
Я
буду
впереди,
буду
прокладывать
путь.
I'm
gonna
cross
that
line
Я
собираюсь
пересечь
эту
черту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BROCK MELISSA ROSE, DALLY MATT, GHAZARIAN DAVID, BROCK PATRICIA ELAINE, ESTELLE BRANDON, HSU MYRON T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.