Supercombo - Dois na Estrada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Supercombo - Dois na Estrada




Dois na Estrada
Two on the Road
Eu digo: olá! Pro futuro
I say: hello! To the future
de saber que você vai estar em meus planos
Just knowing that you'll be in my plans
Quem nunca lutou pra tentar ser feliz?
Who has never fought to try to be happy?
(Pra tentar ser feliz)
(To try to be happy)
Eu vou me levantar e te provar
I'm going to stand up and prove to you
Que tudo que eu quis não importa mais
That everything I wanted doesn't matter anymore
Hey, hey, ninguém sabe como vai ser
Hey, hey, no one knows how it's going to be
Daqui pra frente, dois na estrada
From now on, two on the road
Hey, hey, andei demais pra perceber
Hey, hey, I walked too much to realize
Que você é o que eu sempre quis... encontrar
That you are what I always wanted... to find
Suas mãos, tocam minha pele
Your hands, touch my skin
E eu não paro de pensar que tudo é real
And I can't stop thinking that everything is real
Estamos na TV onde tudo é feliz
We're on TV where everything is happy
Não pra ver se uma cicatriz
You can't tell if there's a scar
Na minha mente a sua porta
In my mind, your door
É por onde eu quero entrar, entrar, entrar
Is where I want to enter, enter, enter
Hey, hey, ninguém sabe como vai ser
Hey, hey, no one knows how it's going to be
Daqui pra frente, dois na estrada
From now on, two on the road
Hey, hey, andei demais pra perceber
Hey, hey, I walked too much to realize
Que você é o que eu sempre quis... encontrar
That you are what I always wanted... to find
Estamos na TV onde tudo é feliz
We're on TV where everything is happy
Não pra ver se uma cicatriz
You can't tell if there's a scar
Eu vou me levantar e te provar
I'm going to stand up and prove to you
Que tudo que eu quis não importa mais
That everything I wanted doesn't matter anymore
Importa mais
Matters anymore
Hey, hey, a gasolina acabou
Hey, hey, we ran out of gas
Daqui pra frente, na estrada
From now on, walking on the road
Hey, hey, andei demais pra perceber
Hey, hey, I walked too much to realize
Que você é o que eu sem-sem-sempre quis
That you are what I al-al-always wanted
Andei demais pra perceber
I walked too much to realize
Que você é o que eu sempre quis... encontrar
That you are what I always wanted... to find






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.