Paroles et traduction Supercombo - Farol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venha
se
sentar,
te
peço
calma
Come
sit
down,
I
ask
you
to
be
calm
Pede
uma
água
que
hoje
eu
vou
contar
Order
a
water,
because
today
I'm
going
to
tell
you
a
story
Todo
esse
tempão
você
fez
eu
me
sentir
tão
bem
All
this
time,
you've
made
me
feel
so
good
E
eu
nunca
vou
desistir
até
um
dia
eu
ser
alguém
And
I'll
never
give
up
until
one
day
I
become
someone
Muito
prazer
em
te
co-co-conhecer
Very
pleased
to
m-m-meet
you
Eu
vou
pedir
pra
você
desligar
o
farol
I'm
going
to
ask
you
to
turn
off
the
lighthouse
Pois
daqui
em
diante
eu
sou
o
meu
próprio
sol
Because
from
now
on,
I
am
my
own
sun
E
quem
sabe
um
dia
eu
me
torne
um
farol
pra
alguém
And
who
knows,
one
day
I
may
become
a
lighthouse
for
someone
Vamos
levantar,
nos
despedir
Let's
get
up,
say
goodbye
E
ir
embora
pra
casa
e
nunca
mais
voltar
And
go
home
and
never
come
back
Todo
esse
tempão
você
fez
eu
me
sentir
tão
bem
All
this
time,
you've
made
me
feel
so
good
E
eu
nunca
vou
desistir
até
um
dia,
um
dia
eu
ser
alguém
And
I'll
never
give
up
until
one
day,
one
day
I
become
someone
As
estrelas
vão
me
aplaudir
de
pé
The
stars
will
give
me
a
standing
ovation
As
estrelas
vão
me
aplaudir
de
pé
The
stars
will
give
me
a
standing
ovation
Muito
prazer
em
te
co-co-conhecer
Very
pleased
to
m-m-meet
you
Eu
vou
pedir
pra
você
desligar
o
farol
I'm
going
to
ask
you
to
turn
off
the
lighthouse
Pois
daqui
em
diante
eu
sou
o
meu
próprio
sol
Because
from
now
on,
I
am
my
own
sun
E
quem
sabe
um
dia
eu
me
torne
um
farol
pra
alguém
And
who
knows,
one
day
I
may
become
a
lighthouse
for
someone
Quem
sabe
um
dia
eu
me
torne
um
farol
Who
knows,
one
day
I
may
become
a
lighthouse
Quem
sabe
um
dia
eu
me
torne
um
farol
Who
knows,
one
day
I
may
become
a
lighthouse
Quem
sabe
um
dia
eu
me
torne
um
farol
Who
knows,
one
day
I
may
become
a
lighthouse
Quem
sabe
um
dia
eu
me
torne
um
farol
Who
knows,
one
day
I
may
become
a
lighthouse
Quem
sabe
um
dia
eu
me
torne
um
farol
Who
knows,
one
day
I
may
become
a
lighthouse
Quem
sabe
um
dia
eu
me
torne
um
farol
Who
knows,
one
day
I
may
become
a
lighthouse
Muito
prazer
em
te
conhecer
Very
pleased
to
meet
you
Eu
vou
pedir
pra
você
apertar
minha
mão
I'm
going
to
ask
you
to
shake
my
hand
Pois
daqui
em
diante
eu
sou
o
meu
próprio
sol
Because
from
now
on,
I
am
my
own
sun
E
quem
sabe
um
dia
eu
me
torne
um
farol
And
who
knows,
one
day
I
may
become
a
lighthouse
Pra
você
entender
melhor
So
that
you
understand
better
Eu
vou
pedir
pra
você
(as
estrelas
vão
me
aplaudir
de
pé)
I'm
going
to
ask
you
(the
stars
will
give
me
a
standing
ovation)
Eu
vou
pedir
pra
você
(quem
sabe
um
dia
eu
me
torne)
I'm
going
to
ask
you
(who
knows,
one
day
I
may
become)
(As
estrelas
vão
me
aplaudir
de
pé)
(The
stars
will
give
me
a
standing
ovation)
Quem
sabe
um
dia
eu
me
torne
um
farol
Who
knows,
one
day
I
may
become
a
lighthouse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Pinheiro, Leo Ramos
Album
Farol
date de sortie
09-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.