Supercombo - Memorial - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Supercombo - Memorial




Memorial
Memorial
Eu furei o vermelho e fui dormir
I ran the red light and went to sleep
Larguei meu do freio, freio
I took my foot off the brake, brake
No asfalto eu consigo relaxar
On the asphalt I can relax
Agora é tarde
Now it's too late
O mundo inteiro girou e eu fiquei aqui
The whole world has turned and I'm still here
Me deu saudade de tudo que eu não vivi
I miss everything I haven't lived
Mas quero que você viva
But I want you to live there
Assinei um contrato que eu não li
I signed a contract that I didn't read
Me prendeu no passado, acho
It trapped me in the past, I think
Culpado é o tempo que passou
The time that passed is to blame
Culpado é o tempo que passou
The time that passed is to blame
Agora é tarde
Now it's too late
O mundo inteiro girou e eu fiquei aqui
The whole world has turned and I'm still here
Me deu saudade de tudo que eu não vivi
I miss everything I haven't lived
Mas quero que você viva aí, viva
But I want you to live there, live there
Me deu saudade de tudo que eu não vivi
I miss everything I haven't lived
Mas quero que você viva
But I want you to live there
Ficou tão tarde, ficou tão tarde
It got so late, it got so late
Que o mundo nem me viu passar
That the world didn't even see me pass by
Ficou tão tarde, ficou tão tarde, yeah
It got so late, it got so late, yeah
Agora é tarde (agora é tarde)
Now it's too late (now it's too late)
O mundo inteiro girou e eu fiquei aqui (parado, suspenso)
The whole world has turned and I'm still here (stopped, suspended)
Me deu saudade de tudo que eu não vivi
I miss everything I haven't lived
Mas quero que você viva aí, viva
But I want you to live there, live there
Ficou tão tarde
It got so late
Que o mundo nem me viu passar
That the world didn't even see me pass by
Me viu passar
They saw me pass by





Writer(s): Marcel Klaczko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.