Paroles et traduction Supercombo - Vou Assombrar Seus Amigos e Parentes
Vou Assombrar Seus Amigos e Parentes
I Will Haunt Your Friends and Family
Seu
rosto
ficou
na
minha
cabeça
Your
face
got
stuck
in
my
head
Quando
quebrei
nosso
mural
When
I
broke
down
our
wall
Sofrer
era
tudo
o
que
eu
queria
To
suffer
was
all
I
wanted
Depois
de
uma
noite
no
hospital
After
a
night
in
hospital
Momentos
dos
quais
eu
me
arrependo
Moments
I
regret
Ter
deixado
você
entrar
Having
let
you
in
Ter
escrito
seu
nome
no
cimento
Having
written
your
name
in
cement
Pra
ninguém
poder
apagar
So
that
nobody
can
erase
O
que
você
não
me
conta,
eu
quero
saber
What
you're
not
telling
me,
I
want
to
know
Quais
são
as
coisas?
What
are
the
things?
Que
você
sempre
pensa
em
falar
That
you
always
think
about
saying
Não
quero
estar
por
aqui
I
don't
want
to
be
here
Nem
quero
ver
o
que
restou
Nor
do
I
want
to
see
what's
left
Há
alguns
segundos
atrás
A
few
seconds
ago
É
capaz
de
eu
ter
falado
muito
I'm
probably
talking
too
much
Seus
livros
tirei
da
minha
estante
I
took
your
books
off
my
shelves
O
nosso
contrato
chegou
ao
final
Our
contract
has
come
to
an
end
Vou
assombrar
seus
amigos
e
parentes
I
will
haunt
your
friends
and
family
Que
nem
ligaram
pro
meu
funeral
Who
didn't
even
turn
up
at
my
funeral
O
que
você
não
me
conta,
eu
quero
saber
What
you're
not
telling
me,
I
want
to
know
Quais
são
as
coisas?
What
are
the
things?
Que
você
sempre
pensa
em
falar
That
you
always
think
about
saying
Não
quero
estar
por
aqui
I
don't
want
to
be
here
Nem
quero
ver
o
que
restou
Nor
do
I
want
to
see
what's
left
Há
alguns
segundos
atrás
A
few
seconds
ago
É
capaz
de
eu
ter
falado
muito
I'm
probably
talking
too
much
Não
quero
estar
por
aqui
I
don't
want
to
be
here
Nem
quero
ver
o
que
restou
Nor
do
I
want
to
see
what's
left
Há
alguns
segundos
atrás
A
few
seconds
ago
É
capaz
de
eu
ter
falado
muito
I'm
probably
talking
too
much
Se
eu
me
convenço
a
voltar
If
I
persuade
myself
to
return
Não
será
mais
o
mesmo
It
will
never
be
the
same
Há
alguns
segundos
atrás
A
few
seconds
ago
É
capaz
de
ter
falado
muito
It's
probable
that
I
have
talked
too
much
Vou
assombrar
seus
amigos
e
parentes
I
will
haunt
your
friends
and
family
Vou
assombrar
seus
amigos
e
parentes
I
will
haunt
your
friends
and
family
Vou
assombrar
seus
amigos
e
parentes
I
will
haunt
your
friends
and
family
Vou
assombrar
seus
amigos
e
parentes
I
will
haunt
your
friends
and
family
Dramatizar
sempre
foi
o
nosso
forte
Being
dramatic
has
always
been
our
strength
Dramatizar
sempre
foi
o
nosso
forte
Being
dramatic
has
always
been
our
strength
Dramatizar
sempre
foi
o
nosso
forte
Being
dramatic
has
always
been
our
strength
Dramatizar
sempre
foi
o
nosso
forte
Being
dramatic
has
always
been
our
strength
(Dramatizar
sempre
foi
o
nosso
forte)
Não
quero
estar
por
aqui
(Being
dramatic
has
always
been
our
strength)
I
don't
want
to
be
here
(Dramatizar
sempre
foi
o
nosso
forte)
Nem
quero
ver
o
que
restou
(Being
dramatic
has
always
been
our
strength)
Nor
do
I
want
to
see
what's
left
(Dramatizar
sempre
foi
o
nosso
forte)
Há
alguns
segundos
atrás
é
capaz
de
eu
ter
falado
muito
(Being
dramatic
has
always
been
our
strength)
A
few
seconds
ago
it's
probable
that
I
have
talked
too
much
(Dramatizar
sempre
foi
o
nosso
forte)
Se
eu
me
convenço
a
voltar
(Being
dramatic
has
always
been
our
strength)
If
I
persuade
myself
to
return
(Dramatizar
sempre
foi
o
nosso
forte)
Não
será
mais
o
mesmo
(Being
dramatic
has
always
been
our
strength)
It
will
never
be
the
same
(Dramatizar
sempre
foi
o
nosso
forte)
Há
alguns
segundos
atrás
(Being
dramatic
has
always
been
our
strength)
A
few
seconds
ago
(Dramatizar
sempre
foi
o
nosso
forte)
(Being
dramatic
has
always
been
our
strength)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Festa?
date de sortie
01-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.