Supercombo - Wallace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Supercombo - Wallace




Wallace
Wallace
Deixei a minha sorte
I left my luck
Apontada pro céu
Aimed at the sky
Queimando em você
Burning in you
Afinal de Contas
After all
Passar à vida com você
Spending my life with you
É um pensamento que não soa real
Is a thought that doesn't sound real
Hey (Pa-pa-ra-ra)
Hey (Pa-pa-ra-ra)
Hey (Pa-pa-ra-ra)
Hey (Pa-pa-ra-ra)
Hey (Pa-pa-ra-ra)
Hey (Pa-pa-ra-ra)
Hey (Pa-pa-ra-ra)
Hey (Pa-pa-ra-ra)
Hoje me dei conta
Today I realized
Que eu não posso escolher
That I cannot choose
Não sei escolher
I don't know how to choose
A cor dos meus cadarços
The color of my laces
Fecho os meus olhos
I close my eyes
E aperto meu passo
And I quicken my pace
(Não pra entender)
(I can't understand)
(A razão do prazer)
(The reason for the pleasure)
(Que eu sinto em me machucar)
(That I feel in hurting myself)
Se não for demais
If it's not too much
Eu quero saber
I want to know
Quem eu sou
Who I am
Se não for demais
If it's not too much
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
(Hey)
(Hey)
Eu nem sei porque estou aqui
I don't even know why I'm here
(Hey) (Hey, hey, hey)
(Hey) (Hey, hey, hey)
Não me peça pra falar de mim (Não me peça pra falar de mim)
Don't ask me to talk about myself (Don't ask me to talk about myself)
Hey (Pa-pa-ra-ra) Não consigo esconder
Hey (Pa-pa-ra-ra) I can't hide
Hey (Pa-pa-ra-ra) Disfarçar o poder
Hey (Pa-pa-ra-ra) Disguise the power
Hey (Pa-pa-ra-ra) Que eu tenho pra me machucar (Hey, hey, hey)
Hey (Pa-pa-ra-ra) That I have to hurt myself (Hey, hey, hey)
Se não for demais
If it's not too much
Eu quero saber
I want to know
Quem eu sou
Who I am
Se não for demais
If it's not too much
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Quem diria que um dia a gente diria adeus
Who would have thought that one day we would say goodbye
Quem diria que um dia a gente diria adeus (Eu queria ser o sol em você)
Who would have thought that one day we would say goodbye (I wanted to be the sun in you)
Quem diria que um dia a gente diria adeus (Eu queria ser o sol em você)
Who would have thought that one day we would say goodbye (I wanted to be the sun in you)
Quem diria que um dia a gente diria adeus (Eu queria ser o sol em você)
Who would have thought that one day we would say goodbye (I wanted to be the sun in you)
(Fazer seu mundo brilhar) Eu queria
(Make your world shine) I wanted to
(Fazer seu mundo brilhar) Ser o sol
(Make your world shine) Be the sun
(Fazer seu mundo brilhar) Em você
(Make your world shine) In you
(Fazer seu mundo brilhar)
(Make your world shine)
(Eu queria ser o sol em você) Se não for demais eu quero saber, eu quero saber
(I wanted to be the sun in you) If it's not too much I want to know, I want to know
(Eu queria ser o sol em você) Se não for demais eu quero saber, eu quero saber
(I wanted to be the sun in you) If it's not too much I want to know, I want to know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.