Supercombo - Xepa das Estrelas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Supercombo - Xepa das Estrelas




Xepa das Estrelas
Space Junk Stars
Recusar resgate, soterrado em Marte
Reject rescue, buried on Mars
A gente pode às vezes escolher não escutar
Sometimes we can choose not to listen
Vai dizer que nunca foi você
Tell me you've never been you
Nos mesmos erros, nos mesmos anseios
In the same mistakes, the same longings
Costurar band-aid não salva a pela
Stitching on a band-aid won't save your skin
Da gravidade que a vida te pesa
From the gravity that life weighs you down with
Se não cuidar, desmorona
If you don't take care, it'll crumble
A gente é frágil, sufoca o espaço
We're fragile, space suffocates
Se transforma, a vida é uma viagem
It transforms itself, life is a journey
Que você compra passagem
That you buy a ticket for
Sem saber pra onde vai
Not knowing where it'll take you
Se transforma, até os planetas se formam
It transforms itself, even the planets are formed
Da xepa do resto de estrelas
From the leftovers of other stars
Basta você se querer
All you have to do is want yourself
O que falta, o que tem
What is lacking, what do you have
O que será que ele tem
What might he have
A mente ferve o radar da gente
The mind boils our inner radar
Flodar, reflechar
Flooding, reflecting
Vai dizer que nunca quis fugir de si, fugir de si
Tell me you've never wanted to run away from yourself, run away from yourself
Se transforma, a vida é uma viagem
It transforms itself, life is a journey
Que você compra passagem
That you buy a ticket for
Sem saber pra onde vai
Not knowing where it'll take you
Se transforma, até os planetas se formam
It transforms itself, even the planets are formed
Da xepa do resto de estrelas
From the leftovers of other stars
Basta você se querer
All you have to do is want yourself





Writer(s): Andre Déa, Carol Navarro, Leo Ramos, Paulo Vaz, Toledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.