Paroles et traduction Supercombo feat. Francisco el Hombre - Mulher da Vida - Session da Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher da Vida - Session da Tarde
Woman of Life - Afternoon Session
Ela
mudou
de
nome,
quis
se
aventurar
She
changed
her
name,
wanted
to
venture
out
Já
não
tinha
medo
de
se
machucar
No
longer
afraid
of
getting
hurt
Sem
os
pés
no
chão,
pés
no
chão,
pés
no
chão
Without
feet
on
the
ground,
feet
on
the
ground,
feet
on
the
ground
Sempre
andou
de
costas
Always
walked
backwards
E
não
aprendeu,
quis
inventar
And
didn't
learn,
wanted
to
invent
Desculpas
pra
ignorar
Excuses
to
ignore
O
fato
de
que
sempre
deixa
pra
lá
The
fact
that
she
always
puts
it
off
As
coisas
que
te
impedem
de
amar
The
things
that
keep
you
from
loving
Ela
tentou
a
sorte,
quis
se
libertar
She
tried
her
luck,
wanted
to
break
free
Escapar
da
morte
espiritual
Escape
spiritual
death
Não
é
fácil,
não
é
fácil,
não
é
fácil
não
It's
not
easy,
it's
not
easy,
it's
not
easy
Sempre
dá
errado,
sempre
diz
que
Always
goes
wrong,
always
says
Não
aprendeu,
quis
inventar
Didn't
learn,
wanted
to
invent
Desculpas
pra
ignorar
Excuses
to
ignore
O
fato
de
que
sempre
deixa
pra
lá
The
fact
that
she
always
puts
it
off
As
coisas
que
te
impedem
de
amar
The
things
that
keep
you
from
loving
Não
aprendeu,
quis
inventar
Didn't
learn,
wanted
to
invent
Desculpas
pra
ignorar
Excuses
to
ignore
Ela
não
soube
segurar
She
couldn't
hold
Tava
lá
na
frente
Was
up
there
in
front
Já
não
tinha
mais
pra
onde
ir
Had
nowhere
else
to
go
E
não
mais
se
abriu
pra
ninguém
And
opened
up
to
no
one
E
o
tempo,
ela
não
soube
segurar
And
time,
she
couldn't
hold
E
não
mais
se
abriu
pra
ninguém
And
opened
up
to
no
one
E
não
vai
mais
recomeçar
And
won't
start
over
Não
aprendeu,
quis
inventar
Didn't
learn,
wanted
to
invent
Desculpas
pra
ignorar
Excuses
to
ignore
O
fato
de
que
sempre
deixa
pra
lá
The
fact
that
she
always
puts
it
off
As
coisas
que
te
impedem
de
amar
The
things
that
keep
you
from
loving
Não
aprendeu,
quis
inventar
Didn't
learn,
wanted
to
invent
Desculpas
pra
ignorar
Excuses
to
ignore
O
fato
de
que
sempre
deixa
pra
lá
The
fact
that
she
always
puts
it
off
As
coisas
que
te
impedem
de
amar
The
things
that
keep
you
from
loving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.