Paroles et traduction Supercombo feat. Sérgio Britto - Eutanásia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
dia
o
mesmo
teto
ela
não
aguenta
mais
essa
horizontal
Every
day
the
same
ceiling
she
can't
stand
this
horizontal
anymore
Respira
pelos
canos
e
ninguém
vai
te
ouvir
gritar
Breathes
through
the
pipes
and
no
one
will
hear
you
scream
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
The
darkness
must
be
better
than
this
Deixa
eu
decidir
não
quero
ser
submisso
Let
me
decide
I
don't
want
to
be
submissive
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
The
darkness
must
be
better
than
this
Solta
minha
mão,
deixa
eu
abraçar
o
abismo
Let
go
of
my
hand,
let
me
embrace
the
abyss
Um
terno
branco
de
aparelhos
e
a
festa
pode
começar
na
UTI
A
white
suit
of
devices
and
the
party
can
start
at
the
ICU
Respira
pelos
canos
e
ninguém
vai
te
ouvir
gritar
Breathes
through
the
pipes
and
no
one
will
hear
you
scream
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
The
darkness
must
be
better
than
this
Deixa
eu
decidir
não
quero
ser
submisso
Let
me
decide
I
don't
want
to
be
submissive
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
The
darkness
must
be
better
than
this
Solta
minha
mão,
deixa
eu
abraçar
o
abismo
Let
go
of
my
hand,
let
me
embrace
the
abyss
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
The
darkness
must
be
better
than
this
Deixa
eu
decidir
não
quero
ser
submisso
Let
me
decide
I
don't
want
to
be
submissive
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
The
darkness
must
be
better
than
this
Solta
minha
mão,
deixa
eu
abraçar
o
abismo
Let
go
of
my
hand,
let
me
embrace
the
abyss
Apagar
a
luz
deve
ser
melhor
Turning
off
the
light
must
be
better
Apagar
a
luz
deve
ser
melhor
Turning
off
the
light
must
be
better
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
The
darkness
must
be
better
than
this
Solta
minha
mão
amar
o
abismo
Let
go
of
my
hand
to
love
the
abyss
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
The
darkness
must
be
better
than
this
Deixa
eu
decidir
não
quero
ser
submisso
Let
me
decide
I
don't
want
to
be
submissive
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
The
darkness
must
be
better
than
this
Solta
minha
mão,
deixa
eu
abraçar
o
abismo
Let
go
of
my
hand,
let
me
embrace
the
abyss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): leo ramos, raul de paula, carol navarro, paulo vaz, sergio britto, toledo
Album
Rogério
date de sortie
22-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.