Paroles et traduction Supercombo feat. Sérgio Britto - Eutanásia
Todo
dia
o
mesmo
teto
ela
não
aguenta
mais
essa
horizontal
Каждый
день
одной
крышей
она
не
может
взять
это
больше
это
горизонтали
Respira
pelos
canos
e
ninguém
vai
te
ouvir
gritar
Дышите
по
трубам,
и
никто
не
будет
тебя
слушать,
кричать
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
Тьма
должна
быть
лучше,
чем
это
Deixa
eu
decidir
não
quero
ser
submisso
Позвольте
мне
решать,
не
хочу
быть
покорной
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
Тьма
должна
быть
лучше,
чем
это
Solta
minha
mão,
deixa
eu
abraçar
o
abismo
Отпускает
мою
руку,
позвольте
мне
обнять
пропасть
Um
terno
branco
de
aparelhos
e
a
festa
pode
começar
na
UTI
Белый
костюм-телефонов
и
праздник
может
начаться
в
отделении
ИНТЕНСИВНОЙ
терапии
Respira
pelos
canos
e
ninguém
vai
te
ouvir
gritar
Дышите
по
трубам,
и
никто
не
будет
тебя
слушать,
кричать
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
Тьма
должна
быть
лучше,
чем
это
Deixa
eu
decidir
não
quero
ser
submisso
Позвольте
мне
решать,
не
хочу
быть
покорной
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
Тьма
должна
быть
лучше,
чем
это
Solta
minha
mão,
deixa
eu
abraçar
o
abismo
Отпускает
мою
руку,
позвольте
мне
обнять
пропасть
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
Тьма
должна
быть
лучше,
чем
это
Deixa
eu
decidir
não
quero
ser
submisso
Позвольте
мне
решать,
не
хочу
быть
покорной
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
Тьма
должна
быть
лучше,
чем
это
Solta
minha
mão,
deixa
eu
abraçar
o
abismo
Отпускает
мою
руку,
позвольте
мне
обнять
пропасть
Apagar
a
luz
deve
ser
melhor
Тушите
свет
должен
быть
лучше
Apagar
a
luz
deve
ser
melhor
Тушите
свет
должен
быть
лучше
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
Тьма
должна
быть
лучше,
чем
это
Solta
minha
mão
amar
o
abismo
Отпускает
мою
руку,
любить
пропасть
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
Тьма
должна
быть
лучше,
чем
это
Deixa
eu
decidir
não
quero
ser
submisso
Позвольте
мне
решать,
не
хочу
быть
покорной
A
escuridão
deve
ser
melhor
que
isso
Тьма
должна
быть
лучше,
чем
это
Solta
minha
mão,
deixa
eu
abraçar
o
abismo
Отпускает
мою
руку,
позвольте
мне
обнять
пропасть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): leo ramos, raul de paula, carol navarro, paulo vaz, sergio britto, toledo
Album
Rogério
date de sortie
22-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.