Superfly - Wildflower - Superfly 10th Anniversary Premium LIVE "Bloom" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Superfly - Wildflower - Superfly 10th Anniversary Premium LIVE "Bloom"




Wildflower - Superfly 10th Anniversary Premium LIVE "Bloom"
Wildflower - Superfly 10th Anniversary Premium LIVE "Bloom"
果てまで続く 坂道を登る途中で
Climbing the uphill road that stretches endlessly,
アスファルト揺らす陽炎 ゆらゆら
The heat haze shimmers, swaying over the asphalt.
不気味な太陽 容赦ない強さで 今日も照らしてる
The ominous sun, with its relentless strength, shines down again today.
枯れないように 倒れぬように 奮い立たせる
I rouse myself, determined not to wither, not to fall.
幼きころは わけもなくまっすぐ歩いて
As a child, I walked straight ahead without reason,
いつからかそれなりの理由 見つけた
But somewhere along the way, I found a meaning.
運命だろうか? 夢か使命か? わからないまま
Is it fate? A dream? A mission? I don't know,
時折懸命に 悩みながら 知ってく 私を
But as I struggle and worry at times, I discover myself.
咲き誇れ ワイルドフラワー 荒野のど真ん中で
Bloom, wildflower, in the heart of the wilderness,
過ぎ去っていく毎日に 根を張り 生きる
Taking root and living through each passing day.
どこまでも 探してる 一粒の涙を
I search endlessly for a single teardrop,
静かに 深く呼吸をして また 歩き出す
Breathing calmly and deeply, I start walking again.
月と通り雨 乾いてた喉を潤し
The moon and the passing rain quench my parched throat,
静寂に心委ねて 眠ろう
I entrust my heart to the silence and sleep.
苛立つ感情は 夜に沈めて 捨て去ってしまおう
I'll bury my irritating emotions in the night and cast them away,
曇らぬように 信じながら 朝を待ってる
I wait for the morning, believing without a doubt.
咲き誇れ ワイルドフラワー にじんだ空の下で
Bloom, wildflower, beneath the tear-stained sky,
凍えた心を 抱きしめて 誓う
I embrace my frozen heart and make a vow.
たくましく ひたむきな 私に生まれ変わる
I will be reborn as a strong and dedicated woman,
静かに 深く呼吸をして また 歩きだす
Breathing calmly and deeply, I start walking again.
同じ涙流すのなら 喜びの涙を
If I'm going to shed tears, let them be tears of joy,
大地を伝い そしてまた強くなる きっと
They'll flow through the earth and make me stronger, I'm sure.
咲き誇れ ワイルドフラワー 荒野のど真ん中で
Bloom, wildflower, in the heart of the wilderness,
いつまでも輝けるように 根強く生きるんだ
Live with strong roots so you can shine forever.
どこまでも 探してる 一粒の涙を
I search endlessly for a single teardrop,
目を閉じて 一つ呼吸をして また 歩き出そう
Closing my eyes and taking one breath, I start walking again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.