Superfly - フレア - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Superfly - フレア




フレア
Flare
涙が降れば きっと消えてしまう
If tears should fall, they will surely vanish
揺らぐ残り火 どうかここにいて
The flickering embers, please stay here
私を創る 出会いもサヨナラも
The encounters and farewells that shape me
日々 恋をして 胸を焦がしたい
Day after day, I yearn to fall in love and burn with passion
いたずらな空にも悔やんでいられない
Even in the fickle sky, I cannot afford to regret
ほら 笑うのよ 赤い太陽のように
Come, laugh like the crimson sun
いつの日も雨に負けるもんか
I will never yield to the rain
今日の日も
Not even today
涙に負けるもんか
I will never succumb to tears
失う度に 嫉妬するものね
With each loss, I become envious
雨雲たちに 少し怯えてる
I am somewhat afraid of the rain clouds
炎の声よ 聞かせてくれる?
O voice of the flame, will you hear me?
私のままでいいと
That I am fine just as I am
日々 育てたい 信じるって気持ち
Day after day, I want to nurture the feeling of trust
迷いも不安も 怯んで 飛んでゆけ
Hesitation and fear, be bold and take flight
日々 立ち上がれ 赤い太陽のように
Day after day, rise like the crimson sun
やさしい風に吹かれて
Carried by the gentle breeze
炎は再び舞い上がる
The flame once again soars
日々 恋をして 胸を焦がしたい
Day after day, I yearn to fall in love and burn with passion
いたずらな空にも悔やんでいられない
Even in the fickle sky, I cannot afford to regret
ほら 笑うのよ 赤い太陽のように
Come, laugh like the crimson sun
どこかでまた会えるまで
Until we meet again somewhere
冷たい雨に負けるもんか
I will not yield to the cold rain
今日の日も
Not even today
涙に負けるもんか
I will never succumb to tears
孤独の雨に負けるもんか
I will not yield to the lonely rain
今日の日も
Not even today
涙に負けるもんか
I will never succumb to tears





Writer(s): Shiho Ochi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.