Superfly - 愛をこめて花束を - Orchestra Ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Superfly - 愛をこめて花束を - Orchestra Ver.




愛をこめて花束を - Orchestra Ver.
A Bouquet of Love - Orchestra Ver.
二人で写真を撮ろう 懐かしいこの景色と
Let's take a picture together, with this nostalgic scenery
あの日と同じポーズで おどけてみせて欲しい
I want you to strike the same pose as that day, and be silly
見上げる空の青さを 気まぐれに雲は流れ
The blue of the sky above, the clouds drift capriciously
キレイなものは 遠くにあるからキレイなの
Beautiful things are beautiful because they are far away
約束したとおりあなたと
As promised, you and I
ここに来られて本当に良かったわ
It was truly wonderful to be here
この込み上がる気持ちが 愛じゃないなら
If this overflowing feeling isn't love, then
何が愛かわからないほど
I wouldn't know what love is
愛をこめて花束を 大袈裟だけど受け取って
A bouquet of love, it might be over the top, but please accept it
理由なんて訊かないでよね
Don't ask me why
今だけすべて忘れて 笑わないで受けとめて
Just forget everything for now, and accept it with a smile
照れていないで
Don't be shy
昨日とよく似た今日は 何気ない分かれ道を
Yesterday and today are so similar, it's just an ordinary crossroads
分かって選びそびれた 臆病のせいでしょう
I knew what to choose, but I missed my chance, it's probably my cowardice
私は泣くのが得意で
I'm good at crying
最初から慰めを当てにしてたわ
I was hoping for comfort from the start
何度も間違った道 選び続けて
I kept choosing the wrong path over and over
正しく ここに戻って来たの
And I've come back here, to the right place
巡り巡る時を超え いつもあなたの所へと
Through the cycles of time, I always come back to you
この心 舞い戻ってゆく
My heart dances back to you
無理に描く理想より 笑い合える今日の方が
Rather than a forced ideal, today where we can laugh together
ずっと幸せね
Is much happier
Violet, indigo, black and blue
Violet, indigo, black and blue
Flame, yellow, purple, sky blue,
Flame, yellow, purple, sky blue,
Pink, yellow green, ash, brown...
Pink, yellow green, ash, brown...
あなたに贈る色は...?
What color should I give you...?
巡り巡る時を超え いつもあなたの所へと
Through the cycles of time, I always come back to you
この心 舞い戻ってゆく
My heart dances back to you
ありがとうも言い出せずに 甘えていた
I couldn't even say thank you, I was being spoiled
今日ここへ来るまでは
Until today, coming here
愛をこめて花束を 大袈裟だけど受け取って
A bouquet of love, it might be over the top, but please accept it
理由なんて訊かないでね
Don't ask me why
今だけすべて忘れて 笑わないで受けとめて
Just forget everything for now, and accept it with a smile
本当のわたしを
My true self
いつまでもそばにいて
I'll always be by your side





Writer(s): Tabo Koichi, Ochi Shiho, Ishiwtari Junji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.