Paroles et traduction Superfly - 春のまばろし
返り咲く恋じゃないと
If
it's
not
a
love
that
blooms
again,
花びらが舞って囁いた
The
falling
petals
whispered.
埋まらない距離
This
distance
we
can't
fill,
結末がそっと忍び寄る
The
end
quietly
creeps
closer.
あの頃は何一つ
Back
then,
we
could
be
together
疑いなく居れたのに...
Without
a
single
doubt...
ふたり二回目のさよなら
Our
second
goodbye,
散りゆく恋の運命なら
If
this
is
the
fate
of
a
fading
love,
死ぬほど愛し合いたい
I
want
to
love
you
with
all
my
being.
消えない明日を夢見てた
We
dreamt
of
a
tomorrow
that
wouldn't
disappear,
ふたりは春のまぼろし
We
were
just
an
illusion
of
spring.
すべて捧げた
I
gave
you
everything.
ふたり並べば自然と
When
we
walk
side
by
side,
naturally,
左へとそっと並ぶ癖
I
have
this
habit
of
gently
staying
to
your
left,
あなたは気付いてないの
Don't
you
notice?
また遠ざかってく足音
The
sound
of
your
footsteps
growing
distant
again,
まぼろしよ、永遠に
Oh,
illusion,
stay
forever,
胸の中で鮮やかに
Vividly
within
my
heart.
ふたり二回目のありがと
Our
second
thank
you,
散りゆく恋の運命なら
If
this
is
the
fate
of
a
fading
love,
死ぬほど愛し抜きたい
I
want
to
love
you
through
it
all.
ふたりの明日を探してた
We
were
searching
for
our
tomorrow,
短い春のまぼろし
A
fleeting
illusion
of
spring.
すべて捧げた
I
gave
you
everything.
散りゆく恋の運命なら
If
this
is
the
fate
of
a
fading
love,
死ぬほど愛し合いたい
I
want
to
love
you
with
all
my
being.
消えない明日を夢見てた
We
dreamt
of
a
tomorrow
that
wouldn't
disappear,
ふたりは春のまぼろし
We
were
just
an
illusion
of
spring.
すべて捧げた
I
gave
you
everything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): koichi tabo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.