Superfly - Kokoro No Yoroi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Superfly - Kokoro No Yoroi




Kokoro No Yoroi
Armor of the Heart
鏡の中の自分が
The reflection in the mirror
真っ直ぐ見つめたまま
Stares back at me steadily
血も涙もない世の中で
In a world without mercy or compassion
生きてゆく覚悟を問い詰める
I question my resolve to live
だから心に鎧を
Thus I shall don the armor of my heart
ハリボテの理想着せましょう
And clothe myself in hollow ideals
歳を取るほど厚く
As I grow older, the armor
重さを増していくでしょう?
Will grow heavier and thicker
このまま心が痛みを
Will my heart cease to feel pain
感じなくなることが
If it's encased in metal?
探していた 幸せなのか...
Is this what I've been searching for?
馬鹿な...
How foolish...
無限に続く螺旋の
Like an endlessly spiraling
階段を昇るような
Staircase I climb
景色の変わらない毎日を
The scenery never changes
足元見つめ上を目指して
As I keep my gaze upon my feet
やわな心に鎧を
I don the armor of my weak heart
ハリボテの理想着せましょう
And clothe myself in hollow ideals
鉛のような身体
My leaden body
笑顔で引き摺っていましょう
I drag along with a forced smile
ちっぽけで愚かな自分を
To make myself seem greater
大きく見せることが
Than my small, foolish self
描いていた 幸せなのか
But is this what I've been dreaming of?
馬鹿な...
How foolish...
壁を越えても(新しい壁が)
I overcome one obstacle (and another awaits)
扉開けても(次の扉が)
I open one door (and another appears)
鉛のような(重たい体)
My body as heavy (as lead)
涙を鎧で隠して
I hide my tears beneath my armor
だから心に鎧を
Thus I shall don the armor of my heart
ハリボテの理想着せましょう
And clothe myself in hollow ideals
歳を取るほど厚く
As I grow older, the armor
重さを増していくでしょう?
Will grow heavier and thicker
何も持たず人は
Why is it that we're born
生まれて来たのに何故か
With nothing in our hands?
愛しか知らず人は
Why is it that we're born
生まれて来たのに何故か
Knowing only love?
心がこのまま鎧に
If my heart remains encased in armor
押しつぶされることが
And is crushed beneath its weight
探している 幸せなのか...
Is this what I've been searching for?
馬鹿な...
How foolish...





Writer(s): Koichi Tsutaya, Shiho Ochi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.