Paroles et traduction Superfly - Wildflower (Superfly 10th Anniversary Premium Live "Bloom")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wildflower (Superfly 10th Anniversary Premium Live "Bloom")
Wildflower (Superfly 10th Anniversary Premium Live "Bloom")
果てまで続く
坂道を登る途中で
Midway
through
climbing
an
arduous
slope
アスファルト揺らす陽炎
ゆらゆら
The
pavement
ripples
with
heat
haze,
shimmering
不気味な太陽
容赦ない強さで
今日も照らしてる
A
malevolent
sun
beats
down
with
unrelenting
intensity
枯れないように
倒れぬように
奮い立たせる
I
fight
to
stay
resilient,
to
avoid
withering
under
its
glare
幼きころは
わけもなくまっすぐ歩いて
As
a
child,
I
walked
forward
without
reason
いつからかそれなりの理由
見つけた
Somewhere
along
the
way,
I
discovered
more
conventional
motivations
運命だろうか?
夢か使命か?
わからないまま
Is
it
destiny?
A
dream
or
a
calling?
I
can't
say
for
sure
時折懸命に
悩みながら
I
grapple
with
these
questions,
often
with
great
intensity
知ってく
私を
And
in
doing
so,
I
come
to
know
myself
better
咲き誇れ
ワイルドフラワー
荒野のど真ん中で
Bloom,
wildflower,
amidst
the
desolate
expanse
過ぎ去っていく毎日に
根を張り
生きる
Strike
deep
roots
into
the
earth,
drawing
nourishment
from
each
passing
day
どこまでも
探してる
一粒の涙を
I
search
endlessly
for
that
single,
elusive
tear
静かに
深く呼吸をして
I
breathe
deeply,
finding
solace
in
the
stillness
また
歩き出す
And
once
more,
I
set
out
on
my
journey
月と通り雨
乾いてた喉を潤し
Moonlight
and
rain
quench
my
parched
throat
静寂に心委ねて
眠ろう
I
surrender
to
the
tranquility,
letting
sleep
embrace
me
苛立つ感情は
夜に沈めて
捨て去ってしまおう
I
cast
aside
my
frustrations,
allowing
them
to
dissolve
into
the
night
曇らぬように
信じながら
I
hold
onto
my
faith,
keeping
my
spirits
buoyed
朝を待ってる
And
I
wait
for
the
dawn
咲き誇れ
ワイルドフラワー
にじんだ空の下で
Bloom,
wildflower,
beneath
the
overcast
sky
凍えた心を
抱きしめて
誓う
I
wrap
my
arms
around
my
aching
heart
and
make
a
vow
たくましく
ひたむきな
私に生まれ変わる
I
will
transform
into
someone
stronger,
more
determined
静かに
深く呼吸をして
I
breathe
deeply,
finding
solace
in
the
stillness
また
歩き出す
And
once
more,
I
set
out
on
my
journey
同じ涙流すのなら
喜びの涙を
If
I
must
shed
tears,
let
them
be
tears
of
joy
大地を伝い
そしてまた強くなる
I
will
draw
strength
from
the
earth
and
emerge
even
more
resilient
咲き誇れ
ワイルドフラワー
荒野のど真ん中で
Bloom,
wildflower,
amidst
the
desolate
expanse
いつまでも輝けるように
根強く生きるんだ
May
I
forever
shine,
my
roots
firmly
planted
in
the
soil
どこまでも
探してる
一粒の涙を
I
search
endlessly
for
that
single,
elusive
tear
目を閉じて
一つ呼吸をして
I
close
my
eyes,
taking
a
deep
breath
また
歩き出そう
And
once
more,
I
embark
on
my
journey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 越智 志帆, 多保 孝一, 越智 志帆, 多保 孝一
Album
Bloom
date de sortie
06-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.