Paroles et traduction Superfly - 愛と感謝
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be
happy
and
smile
Be
happy
and
smile
どんな時でも心に笑顔咲かせたい
In
any
situation,
I
want
to
keep
a
smile
in
my
heart
もがいてはまた理想は空回る
I
struggle
and
my
dreams
often
fall
apart
あぁだこうだ悩んじゃって
I
worry
and
fret
over
this
and
that
なんて面倒な生き物だろう
What
a
bother
we
are
最高だって最低だって多くは望まない
Neither
the
best
nor
the
worst,
I
don't
ask
for
much
今日も明日も愛と感謝に生きよう
Today
and
tomorrow,
I
will
live
with
love
and
gratitude
大切なものは忘れがちだけれど
I
tend
to
forget
what's
truly
important
愛しい人よ最高の笑顔をありがとう
My
precious
one,
thank
you
for
your
wonderful
smile
大地を踏みしめてともに歩こう
As
we
walk
on
this
earth
together
その場しのぎの満足感や悦びが
Momentary
satisfaction
and
pleasure
知らず知らずのうちに
Without
realizing
it
自分の首を締め付けるんだ
End
up
strangling
me
あぁだこうだ悩んじゃって
I
worry
and
fret
over
this
and
that
なんて貧弱な生き物だろう
What
a
frail
creature
I
am
平凡でいい毎日に多くを望まない
I
don't
ask
for
much
in
my
ordinary
life
君といたい
I
want
to
be
with
you
今日も明日も愛と感謝に生きよう
Today
and
tomorrow,
I
will
live
with
love
and
gratitude
大切なものは忘れがちだけれど
I
tend
to
forget
what's
truly
important
愛しい人よ最高の笑顔をありがとう
My
precious
one,
thank
you
for
your
wonderful
smile
大地を踏みしめてともに歩こう
As
we
walk
on
this
earth
together
Be
happy
and
smile
Be
happy
and
smile
今日も明日も愛と感謝に生きよう
Today
and
tomorrow,
I
will
live
with
love
and
gratitude
大切なものは忘れがちだけれど
I
tend
to
forget
what's
truly
important
愛しい人よ最高の笑顔をありがとう
My
precious
one,
thank
you
for
your
wonderful
smile
大地を踏みしめてともに歩こう
As
we
walk
on
this
earth
together
今日も明日も愛と感謝に生きよう
Today
and
tomorrow,
I
will
live
with
love
and
gratitude
大切なものは忘れがちだけれど
I
tend
to
forget
what's
truly
important
愛しい人よいつもいつまでもありがとう
My
precious
one,
thank
you
always
明日に架ける虹を君と渡ろう
Let's
cross
the
rainbow
over
tomorrow
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 越智 志帆, 多保 孝一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.