Paroles et traduction Superfly - 誕生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時にフラッシュバックさえ不可能に近い
Even
a
flashback
feels
near
impossible
at
times,
時代はもう
ハイスピード
The
era
is
already
high-speed.
心のタイムラグを起こさぬように
So
as
not
to
create
a
time
lag
in
your
heart,
今を噛み締めて
Savor
this
moment.
今この世に生まれた
The
moment
we
were
born
into
this
world,
瞬間を焼き付けて
Let's
burn
it
into
our
memories.
地上に目覚めた
Awakening
on
this
earth,
一瞬を
一秒を
Every
single
moment,
every
second.
赤く
Burning
地球が揺れだした
Burning
red,
the
earth
begins
to
tremble,
時代から
Earth
beat
The
Earth
beat
of
the
era.
命のリフレイン
Oh
転がるストーリー
The
refrain
of
life,
oh,
the
story
unfolds.
二度とない今日も
This
day
that
will
never
come
again.
今この世で確かな
The
certainty
in
this
world
right
now,
瞬間を感じてる
I'm
feeling
this
moment.
地上の軌跡を
The
traces
on
this
earth,
一瞬を
一秒を
Every
single
moment,
every
second.
幾つもの命がざわめきだす
Countless
lives
begin
to
stir,
鳴り止まぬハートビート
The
heartbeats
that
never
cease.
心のタイムラグを起こさぬように
So
as
not
to
create
a
time
lag
in
your
heart,
今を噛み締めて
Savor
this
moment.
光・影・空舞う鳥・スパイダー・揺れる陽炎
Oh
yeah
Light,
shadow,
birds
dancing
in
the
sky,
spiders,
shimmering
heat
haze,
oh
yeah
瞳輝く
生きてる24
今を切り取れ
Oh
yeah
Eyes
shining,
living
24/7,
capture
this
moment,
oh
yeah
今この世に生まれた
The
moment
we
were
born
into
this
world,
瞬間を焼き付けて
Let's
burn
it
into
our
memories.
地上に目覚めた
Awakening
on
this
earth,
一瞬を
一秒を
Every
single
moment,
every
second.
今この世で確かな
The
certainty
in
this
world
right
now,
瞬間を感じてる
I'm
feeling
this
moment.
地上の軌跡を
The
traces
on
this
earth,
一瞬を
一秒を
Every
single
moment,
every
second.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 越智 志帆, 多保 孝一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.